Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

пуййт (Йт) сущ. ж и р , сало; пудзэ пуййт олений жир; мунн пашта пуйт я жарю сало пуййтэ (-) сущ. горностай пуЙХХЦ (Йхц) сугц. бочка; пуйхцэсьт ли выннь в бочке вино пуиххьк (йк) сугц. спица вязальная; деревянный гвоздь; аньт мыннэ пуйкэтъ дай мне спицы пуйхца сугц. (ум-лас.) бочонок; бочонки (см. пуйхцэнч) пуЙХЦЭНЧ (пуйхца) сугц. (ум-лас.) бочонок; пуйхцасьт ли ром в бочонке ром пуке (-) сущ брюки, штаны; цагь пуксэть одень брюки пукэ сущ всех, всего (см. пугк) пукэ авьтмуссе прежде всего (см. пугк) пукэгуэйм сущ (мн. ч., совм.) с о всеми (см. пугк) пукэнь сущ (мн. ч., местн.) у всех, от всех (см. пугк) пукэть сущ. (мн. ч., вин.; дат.-напр.) всех; всем (см. пугк) пулл (л) сущ поплавок (в неводе); мунн кадхэ пул я потеряла поплавок пуллв (лв) сущ. колено; вальт мун пулвэтЬ эл возьми меня на колени пуллдэгк (г) сущ. поколение; потомок; нурр пуллдэгк молодое поколение; тэдт кыррьй ли пуэдтэй пуллдэгэ гуэйкэ эта книга для будущих поколений; Астрид Линдгрен пуллдэг потомки Астрид Линдгрен пулле1 (уэ; л) гл. гореть, пламенеть; блестеть; загорать; пэррт пуэлл дом горит; мунн пуэла пёйвэсьт я загораю на солнце; пугк роза садэсьт пулленЬ все розы в саду пламенели пулле2 прил. горячий; лёййп пулле ли хлеб горячий; мунн юга пулле чай я пью горячий чай пуллей прил. горящий; пуллей пэррт горящий дом пулльенне нар. горячо пулчедтма ггрил. ошпаренный, обожжённый; сыйй нюччкьень поагэ гу пулчедтма они отскочили как ошпаренные пулчедтэ (а; д) гл. обжечься, ошпариться; сбнн пулчедэ туллтла чоазэнь он ошпарился кипятком пульс (-) сущ пульс; пульс быдт мёррдэ пульс надо измерить пульсэ (-) гл. сгореть, подгореть; ляйпа сада пульсэнЬ булочки немного подгорели Пуна (-) сугц. (имя) Аполинария пуннт прил. хозяйственны!!; пуннт олма хозяйственный человек пунншэннэ нар. чистоплотно, аккуратно, убрано, благородно; пунншэннэ чоагкма вупт аккуратно причёсанные волосы пуннэш прил. 41i стоплотный, аккуратный, убранный, благородный; пуннэш паррнэ чистоплотные дети; мунн эмм ля мугка пуннэш я не такая аккуратная; пуннэш пЗррт убранный дом 235

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz