Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

мэйт пашшнэть? Вы что пристали? п а ш ш н э й прил. п р ил ип ающ и й , застрявш ий; зар азны й , п ереходящ ий ; пашшнэй ляццт прилипающая лента; пашшнэй кэбп заразная болезнь п а ш ш н э н н т э (а; н т) гл. зади р ать, приставать; п рилипать, приклеиваться; цепляться, прицепляться; застревать; приставать; сбнн пай пашшнаннт кёз-не она всегда пристаёт к кому-нибудь; тонн оалкхэх пашнэннтэ, а эмм мунн ты начала приставать, а не я п аш ш т а прил. ж аренный; мыйй пбррэпь пашшта шагь вуэнч мы кушаем жаренную свинину; пашшта куль лэгк запах жаренной рыбы п аш ш ь к э (э; шшк, шк) гл. какать, накакать; срать насрать; паррыпя пашшк ребёнок какает; сбнн ённэ пэшкэ она много накакала; Пашшькэ тйн эл, а мацуа кбппче! Насрать на вас, а потом убирайте! п аш ш ь т э (оа; шьт, шшт, ш т) гл. печь, испечь; ж арить, подж арить, изжарить; тамьпе нялькэсь печенья пашшьтэтЬ там вкусные печенья пекут; мунн папгга мань я жарю яйцо; тарьм пёййв пашшт сегодня солнце светит (печёт); тэста мйнэтЬ пашьтэть здесь нас жарят п аш ь к эм с а й й (э; Й) сущ. туалет; мунн пашькэм саесьт оара я в туалете сижу п а ш ь т х а н н а прил. н е ж аренны й, н е подж аренны й; пашьтханна вуэннч не жаренное мясо; блина кэдче моаст латтка валас пашьтханна пйлень блин упал обратно на сковороду вниз не поджаренной стороной п а ш ь т х е (-) гл. б ел еть, отбеливать; лыййн пёйвесьт пашьтэхьт бельё от солнца побелело п аш ь т эт ь гл. (неоп.-лич. ф., на. вр.) пекут, жарят (с м . п аш ш ь т э) п а л я т нар. сверху; навер ху, н а п овер хн ости ; сбнн паялт ёадт он сверху едет; мунн паялт вуада я наверху сплю п а я с нар. вверх, н аверх; сбнн нюаммгудэ паяс она полезла наверх; сбнн паенЬт паяс чильмэдэсь она подняла вверх свои глаза; паррнэть вулкхэнь паяс комнатая детей послали наверх в комнату п ё г к е (я; г) гл. п о л зт и , полази ть; подкрадываться; мунн пяга разь мйлльтэ я ползаю по траве; паррыпя выххтэнне пягк ребёнок быстро ползает; паррнэ пёгкэв луэмесьт дети ползают в ущелье П ёг к ей 1 (-) сущ. пресмы кающ ееся; кувт лев пёгкей змеи - это пресмыкающиеся п ё г к е й 2 прил. п олзающ ий ; пёгкей паррыпя ползающий ребёнок п ё г ь н э л л е нар. п о л зк ом , на четвереньках; сбнн пудэ пёгьнэлле луэмесьт она пришла ползком из ущелья Педар (-) сущ. (имя) П ётр пбдзь (зь) сущ. сосн а; сбнн нюамэ 5лл пёзь 5л она залезла на высокую сосну; сбнн удлэнчень луэшштэдэ пёзэсьт он быстренько спустился с сосны Педрэнч (П ед р а ) сущ. (имя, ум.лас.) Петя; Педрасьт ли мбджесь пённэ у Пети красивая собака 217

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz