Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

говорить; вальт нымьп возьми другой Н Ы М М Ь П 2 числ. в т о р о й , д р у г о й , сл ед у ю щ и й ; офис ли нымьп этажесьт офис на втором этаже; нымьпенЬ юлькэнЬ сбнн воаньце мост мйлльтэ другой ногой она шла по мостовой; мунн яла лань нымьп кёжесьт я живу на другом конце города Н Ы М М Ь П 3 нар. ВО вторы х, за т е м ; авьтма суэххптувнэбпе паррыпя эл, ныммьп тоалкъебпе нййта сначала вы нападаете на мальчика, а затем толкаете девочку НЫМ М Ы 1Ш Э (-) гл. п о в т о р и т ь , п о в то р я ть ; сбнн ныммьпэшьт саррнмуж она повторила предложение; сыйй ныммьпшэнь лыххкмуж они повторяли упражнение н ы м м ь п э ш ь т 1 нар. с л е д у ю щ и й р а з , ещ ё р а з, д р у г о й р а з; ныммьпэшьт мунн пуада в следующий раз я приду; сбнн эйй аннта йжесь ныммьпэшьт паххкэ он не заставил себя второй раз просить н ы м м ь п э ш ь т 2 гл. (ед. ч„ з л., пр. вр.) (о н а ) п о в т о р и л а , (о н ) п о в т о р и л ( с м . н ы м м ь п ш э ) Н Ы М Ь П п ё л ь т сущ. д р у г а я с т о р о н а ; туэль нымьп пёльт чуэнче фуфайка туххк на другой стороне стола лежала куча фуфаек; сбнн луэшштэдэ нымьп пёльт суэгь она спускалась по другой стороне ствола н ы м ь п - н а л л а нар. п о -д р у го м у , н ео б ы ч н о ; мунн эмм моаххтэй нымьп-налла выгкэ йжян я не научилась по-другому вести себя; ланэнч куссгэй нымьп-налла городок выглядел необычно Н Ы М Ь П О а р р К (р к ) сущ. в т о р н и к ; нымьпоарк пййвэ мйлльтэ по вторникам н ы т т к э (а; т к ) гл. к о н о п а т и т ь , п а к л е й за д е л ы в а т ь ; сбнн паклянь ныткэ вэннсэсьт роайкэть она паклей заделывала в лодке дырки; мунн нытка райка я затыкаю дырочку н ы ш ш е , НЫШШЭ союз то ж е, т а к ж е; кэнцэть сбнн нышшэ поайнэ кадкэгуэйм ногти она также покрасила мелом; няльянт ецкрэгк ныпппе эйй оапша четвёртый выстрел тоже не попал в цель; мунн ныпппе тата лбгкэ я тоже хочу 4i 1 тать н ы ш ш ь к (ш ь к ) сущ. за т ы л о к ; сбнн кадцэсьт сйнэть нышькэсьт она схватила их за шиворот; нййта пэйель нышькэсь чбннэль девочка перекувырнулась (сделала оборот через затылок) н ы ш ш ь к м о а н н т (н ы ш ш ь к м о а н н т э ) сущ. о с н о в а н и е з а т ы л к а ; сыйй кэххьцэнъ нышшькмоаннтэ они чесали затылки; аджь пудэ валльтэ сбн нышшькмоаннткэсьт отец пришёл взять его за шиворот НЭ1 част, н у; нэ я ми ну и что; а нэ кыртасьт, мунн лоатткнэ вуррьтэ а ну поторапливайся, я устала ждать НЭ2 союз н о; Коаллэш нййтэнч, нэ тонн омпан лях чарьмэнь! Дорогая девочка, но ты вся в веснушках! н э д т (д) сущ. р у ч к а , р у к о я т к а , ч е р е н о к ; щётка кукесь нэдэнь щётка с длинной ручкой; кинжал перломутровэ нэдэнь кинжал с перламутровой ручкой НЭММ (м ) сущ. и м я , н а з в а н и е ; цёдьк мыннэ бммп нэм тон скажи мне полное имя твоё; мунн анта куклать нэмэть я даю куклам имена; театр вэзхэллмушш нэммэ мйлльтэ «Нюннь» театральное представление с названием "Нос" 192

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz