Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

нужен нож? м эн н в ер ь т мест, сколько; сыйй пбрренЬ, мэннверьт тоаххтэнЬ они кушали сколько хотели; вальт тэннверьт, мэннверьт быдт тоннэ бери столько, сколько надо тебе м эн н гу эй к э мест, п очем у, К чему, ДЛЯ чего; Мэннгуэйкэ пугк тэгк саррнмуж? К чему все эти разговоры? Мэннгуэйкэ сыйй ёллев? Для чего они живут? Мэннгуэйкэ тонн тэнн лыххькэхь? Почему ты это сделал? МЭННМЭСЬТ нар. спустя; эффт минута мэннмэсьт одну мннуту спустя м э н н х а мест (ед. ч., лиш.) без чего м э н н э (н) гл. м и н о в ать , п р о й ти м им о, проп устить; избегать; мунн сон мэна я его обойду; сбнн мэнэ пэрт она прош ла мимо дома МЭННЭ (н) гл. ИДТИ, за й т и , п рой ти , поступить; сыйй мэннэв пэррьтэ они идут домой; мунн соннэ мэна я к нем у зайду; мэнэ коллм минутадтэ прош ли три минуты м эн ъ н э (-) гл. п р о й ти м им о, обходить, избегать; мыйе лантэть пакэть мэнънэ нам луж и велят обходить; мунн пай мэнъна тэнн ётткас я всегда обхожу эту дорогу м эн ъ н э (-) гл. и д ти , д ви гаться; д ей ствовать; случаться; мугка шэц ев тоаййв мэньнэнь такие ш тормы не часто случаются; мёрр рынтэсьт тоаййв мэнънэв абьр у берега моря часто идут дожди; арркъенне сбнн мэнант тэнн ётткас мйлльтэ обычно она и дёт вдоль этой дороги м эн эн ь в а л лм а сущ. (ед. ч., сов.) яй ц ом за л и т о (см . м ан н ь) м эн эт ь ч оф т а ш оабш эв вупт волосы очень лю бят яй ц а (см . м ан н ь ) МЭЦСЭ (-) гл. бы стровато п ро й ти , пробеж ать; мэчст аййк пробеж ало время; муэййнэмушш мэцст сйн касвэ мйлльт улыбка пробеж ала по их лицам; сыйй тала мэнсэнь они только что пробеж али мимо м я гк а прил. МЯГКИЙ (о хлебе); лёййп тбнэсьт ли чофта мягка хлеб у тебя очень мягкий; мунн шоабша мягка лёйп я люблю мягкий хлеб м я д т л а х х ь т э (э; ХХТ, д ть) гл. п од таш н и вать; мун мядтлаххт меня подташ нивает м я л к нар. тихо, п отихоньку; м ед л ен н о , м ед л и тел ьн о ; айя мялк поарр дедуш ка м едленно кушает; тарьм тонн чофта мялк лыгках сегодня ты очень медлительно работаеш ь; пояс мялк ёадт поезд м едленно едет м я л к ас прил. м ед л ен н ы й ; м ед л и тел ьн ы й ; мялкас олма м едлительны й человек м я л к сэ н н е нар. тихо, п отихоньку; м ед л ен н о , м ед л и тел ьн о ; сонн мялксэнне ваннц он м едленно идёт м я д т а х гл. (ед. ч., 2 л., пр. вр.) б о л таеш ь (см . м ё д д ь т э) м я р р к н а прил. ГНИЛОЙ, увядш ий; мярркна лэст мур альн увядший лист на дереве м я р р к н э (-) гл. гнить, сгнить; вянуть, увянуть; б езд ел ьн и ч ать; картошк мярркант картош ка гниёт; эввьн мярркэнт цветок увял; тонн аввта бммп пёйв мярркнах ты опять весь день бездельничаеш ь (спишь) м я х хц а сущ. (ед. ч., дат. напр.) н а ОХОТу (СМ. Мёххьц) н 180

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz