Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
м й р ь х э м ь р е з и н к а (-) cyui. ж евател ьная р ези н ка, жвачка; мунн мйрьха мйрьхэмь резинка я жую жевательную резинку; райкэнч тэххпа ли мйрьхэмь резинкань дырочка заткнута жевательной резинкой м й х х т (т) сущ. кочка МЙХХЬК (кь) сущ. меч; саммъесь олма мйкень пудэ богатырь с мечом пришёл м й ц ц к прил. гни лой ; и спорчен ны й ; сопревш ий; завивш ий; и стлевш и й; кулль мйццк ли рыба испорчена; роабпь мйццк ли туша истлевшая м й ц ц к н э (-) гл. увянуть, завянуть; сгнить; разлож иться; расп олзти сь; мур мйццкнэнь деревья сгнили; мэнн лыпппэ эйй пбдтэль куллтлэ, вуййкэсьт пёльй э тэгк мйццкнэв чего только не приходится выслушивать, прямо уши вянут м й ц ц к э (ё; цк) гл. вянуть; портиться; тлеть; лэст мйццкэв я шэннтэв ёммьнегуэйм листья вянут и становятся землёй; вуэннч мёццк пёйвэсьт мясо портится на солнце м й ш э н ь (-) сущ. м иш ен ь, м е ст о д л я ц ел и м о а г к а (-) сущ. м уж старш ей сестры ; мыйй моагкасьт лийень мы были у мужа старшей сестры м о а г к ь т у э г к а сущ (ед. ч., вин.) за п овор от (см . м о а х х ь к ) М о а д р а н (-) сущ. (имя) М атр ён а М о а д р н э н ч сущ. (имя) М атрёнуш ка м о а д т а й прил. (сказ.) мутный; чадзь моадтай ли вода мутная; моадтай алльм мутное небо м о а д т н э (-) гл. п опасть в т р удн ую ситуацию ; теряться, растеряться; Сбнн моадтэнь - быдт вёкхе. Она попала в трудную ситуацию - надо помочь. Ель моадтэнь - пугк ляннч шйг. Не теряйся - всё будет хорошо, мунн вофсэ моадтнэ я совсем растерялась м о а д т ъ е н н е нар. т р у д н о , с т р у дом , слож н о; сбнн моадтъенне нагьрувант она с трудом засыпает; мунн моадтъенне самас сарна я с трудом говорю на саамском языке; тэнн вуайй моадтъенне цёддькэ это сложно сказать м о а д т Ь (дь) сущ. муть; и л , и ловая грязь; машина моадэсьт оарр машина в иле застряла; ёгк пыххьт моадь урьтэсьт река несёт муть с гор м о а д т Ь л у в в э (в) гл. зам ути ть ся , стать мутным; чадзь моадтьлувэ вода стала мутной МОадтЬхэ (-) гл. затр удн и ть ; тэдт мун эйй моадтэхьт это меня не затруднит м о а д т Ь х э л л э (а; л ) гл. затруднять; проащщьегке, го мунн моадтьхэла тйнэть извините, если я затрудняю вас м о а д т э (дЬ) гл. мутить; сбнн моадть чазь он мутит воду м о а д Ь с э (-) гл. зам ути ться; чадзь моадэсьт вода замутилась м о З ж н э д т э (а; д ) гл. м азаться, нам азы ваться, н ам азаться , нати раться, н атереться; пачкать; и зм азаться , пачкаться, испачкаться; пЗррыпя мо^жнэдэ кйбэнь ребёнок измазался сажей; мыйй моажнэдтэпь чуйвэнь вуэйвэсьт кантэ райя мы намажемся глиной с головы до пят моЗжханна нар. н е м аж а, н е украшая; сбнн выйтэ олкэс, моЗжханна кйдэть кремэнь 170
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz