Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

маххц гл. (ед. ч ..З л .. на. вр.) в ерн ётся (см. моаххцэ) маххъе (-) гл. махать, махнуть; нййта маххай соннэ кйдэнЬ девочка машет ей рукой; сбнн лыгкэ стойка я маххэй юлькэгуэйм она сделала стойку и махала ногами маххъемушш (ж ) сущ. р азм ахи в ан и е; сбнн лыгкэ тыкквэнь маххъемужэтЬ он делал странные размахнвання маххъяссьтэ (е; сст; сьт) гл. пом ахать, повилять; каллесь маххъесьтэ сыйе шляпэнь старик помахал им шляпой; мыйй маххъяссьтэпь соннэ кйдэгуэйм мы помахаем ей руками маххьтмушш (ж ) сущ. ОПЫТ, ум ен и е; мыйй юэгктэдтэпь маххьтмужэнь мы делимся опытом; маххьтмушш выгкэ йжесь кэскэсьт бллмэе умение вести себя среди людей маххьтэ (оа; ххт, ть, т) гл. ум еть, сум еть, мочь, смочь; сыйй ев мать кёлсэллэ они не умеют врать; аджя маххт пляссъе папа умеет танцевать; сыйй пуэраст моаххьтэнЬ саррнэ самас они прекрасно умели говорить по-саамски; сыйй ев моаххьтма кырьйхэ они не умели писать маххьце (оа; ххц, ц) гл. вернуться, возвратиться; нййта моацэ школая девочка вернулась в школу; ажьянна моаххьцень пэррьтэ родители вернулись домой; сбнн маххц каникуласьт она возвращается с каникул м ацсэ (-) гл. подш ивать, подш ить; югке гоаррень мацсэ пайт со всех сторон подшить рубашку мацсэ (-) гл. согнуть, п одогн уть , загнуть; сбнн ыппптэ мацса юлькэ эл она села на согнутые ноги (на корточки); мунн мацсэ навьл я согнула гвоздь; пйдтЬ эйй мацса сбн горе не согнуло его м ёвас прил. м елк ий ; мёвас аббьр мелкий дождь; мёвас вунтас мелкий песок м ёвас тёЦЦЬК сущ. м ел оч ь (м ел к и е ден ьги ); аньт мыннэ мёвас тёцьк дай мне мелочь мёвв прил. м ел к и й , м ел о к (н е крупный); куэла лёв мёвв рыбки мелкие; чуххксэнч ли каххта мёвв кядкагуэйм дорожка покрыта мелкими камушками; сбнн лбгэ коалль мёвв тйцькэтЬ она считала золотые монетки; мёвв туй мелкие дела мёвв тёцц ьк (и; уьк) сущ. м он етк и , мелочь; сост ли тоафант мёвв тёццькэ у неё тысяча монеток м ёввай прил. о ч е н ь м е л к и й ; пугк лыгк лев мёввай все дела очень мелкие м ёввсэнне нар. м ел к о (н е крупно); вуэнч мёввсэнне ёдь мясо мелко нарежь (мелкими кусочками) мёввэ (я; в) гл. МОЛОТЬ, размалывать; мунн мёва кофэ я мелю кофе; сбнн мявв вуэнч он мелет мясо; тонн лыпппэ нюххчмэнь мёвах ты только языком мелешь м ёвн элл э (а; л ) гл. разм ельч ать (дел ать м елк им ); аптекарь мёвналл роазетъ порошок райя аптекарь размельчает травы в порошок; мунн мёвнэла коашшьк роЗзэтЪ я размельчаю сухие травы м ё в ь н э (-) гл. р азм ел ь ч и ть (д е л ать м ел к и м ); аптекарь мёвянт роЗзеть порошок райя аптекарь размельчит травы в порошок; мунн мёвьна тбн порошок райя я размельчу тебя в порошок 164

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz