Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

грива лошади развевалась по ветру; сбнэсьт пудзэ пай лёввнэннЬтэв у него олени всегда разбредаются лёввэ (я; в) гл. разворачивать, развернуть, рассти лать, разостл ать; развеш ивать, р азвесить; разв ер н уться , раскрыться; сбнн оасскэть лявв он развешивает бельё; мунн лева ковер шаллта я расстилаю ковёр на полу; флагк лёвэ пйдкэсьт флаг развернулся по ветру лёвха кйдэть р аск и н уты м и р ук ам и лёвхэ (-) гл. стлать, стел и ть , р асстелиться; р асстел и ть, развернуть; сбнн лёвахт вуэдтэмь сай он расстилает постель; сбнн лёвэхт кйдэть пукэтЬ коадче суаццэ она раскрыла руки, всех приглашала войти л ё в х э л л э (а; л ) гл. стел и ть, расстелить; сбнн лёвхэлэ йжесь шурр пйльеть, гу пбрьйсэтъ он расстелил свои большие уши, как паруса; сыйй лёвхэллэнь ковер они расстелили ковёр лёжэ гл. (ед. ч., з л., пр. вр.) л еж а л а (см. лёшшэ) ЛЁЙЙП 1 (Й, я; Йп) сущ. хлеб; коашшьк лёййп сухой хлеб; мыйй вяр лййпэнЬ пбррэпь мы суп с хлебом кушаем; ляййпа суль лажьхэ быдт к хлебу соль надо добавить лёЙЙП 2 прил. хлебны й; лёййп лаффьк хлебный магазин; лёййп чалма хлебные крошки лёййп мурр (р) сущ. (наз.) х л еб н о е дер ев о; сыйй пбрренЬ лёййп мур шэнтнэзэть они кушали плоды хлебного дерева лёййп суййн (й н ) сущ. рожь; пш ен иц а лёйпхэмь прил. б есхл ебны й ; лёйпхэмь ёкесьперрк бесхлебный ужин Лёлль (ль) сущ. (имя) Л о л и й лёммьк (й; мьк) сущ. лямка; кёссе парашют лйадькэтъ тянуть лямки парашюта; кёссе лёмьк тянуть лямку лёССК 1 (ск) суп;, вдова, вдовец; сбнн ялл лёскэсьт она живёт у вдовы; сбнн лёсскэнЬ шэнтэ он стал вдовцом ЛёССК 2 прил. ВДОВЫЙ; сбнн мэнэ эфт пуэресь лёсск аххка лупппэ он пошёл одной старой вдовой женщине служить; мунн лёсск акасьт яла я живу у вдовой женщины; сбнн лёсск аххкэнь шэнтэ она стала вдовой бабушкой; лёсск каллесь вдовый старик лествец (-) сущ. л естн и ц а; сыйй пэййнэнЬ лествец мйлльтэ они поднимались по лестнице; валльтэпь пыххьтэпь тэсса лествец давайте принесём сюда лестницу лёфф (ф ) сущ. лев; Африкасьт мунн уййнэ лёфэть в Африке я видела львов; лёфф няввь львиная грива лёффь (й, я; ф ф , фь) сущ. хлев, стой ло; лйхемь лёффь стоило для коров; ябпаш ёллев лйффень лошади живут в хлеву; мунн выга ябпаш ляффа я веду лошадь в хлев лёххпэ (я; п) гл. лепи ть, слепить; мунн лёпа прянькэть я леплю пряники; сбнн ляххп роацка чуйвэсьт она лепит фигурку из глины лёххьп (пь) сущ. ольха; тэдт поайй лёпесьт ли лыххкма эта краска сделана из ольхи лёшшлуввэ (в) гл. слечь, улечься; паррнэ лёшшлуввень разь альн дети уложились на 144

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz