Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

куЭДДЬЦ (ллц> льц; уа) сущ. кольцо; пйльень сост лев куэдьц в ушах у него кольца; нюнэсьт сост ныдтЬшэ ли шурр куэддьц в носу у него тоже большое кольцо, сбнн бййкэй цёп куаддца она сунула палец в кольцо к у э м м е р ь сущ. горсть, пригоршня; сбнн воальтэ куэммерь тйвт тяцкнэдтэ она взяла полную горсть денежек к у э н н т я б п аш с а д т а гл. (ед. ч..3л„ на. вр.) вы носи т л ош ад ь в сад и к (с м . к у н н ь т э ) к у э ц пред/ 1 , вдоль; куэц ёг вдоль реки; куэц ётткас вдоль дороги к у э р р к (рк) сущ. мель; карепь куэррка ыштэ корабль сел на мель; вэннас куэркэсьт быдт пёссьтэ лодку надо снять с мели КуЭССЭ сущ. (ед. ч., дат.-напр.) В ГОСТИ (СМ. KyCCb) к у э с с н э г к (г) сущ. угощение, пир; сыйй куэсснэгэсьт моаххьцэнь они с пира вернулись; куэсснэгка быдтэ ляйй мэннэ тэсга пир должен был состояться здесь к у э с с н э н н т м у ш ш (ж) cyui. угощение, пир; сыйй нгасуэссь ев вуаййладть сон проащщъедтэм куэсснэннтмуж они никогда не забудут её прощальный пир; оалкхувэ няллксэнЬ куэсснэннтмушш началось сладкое (вкусное) угощение к у э с с н э н н т э (а; нт) гл. угощаться; тонн ванцах куэсснэннтэ нэмм пяййва ты идёшь угощаться на день рождения; Пака, куэсснэннтэ! Пожалуйста, угощайтесь! Куэсснэннт! Угощайся! к у э с с н э н н т э м с а й й (э; й ) сущ. пир, м есто пира; тэнна куэсснэннтэм саесьт мунн ля мбджтамусс на этом пире я самая красивая к у э с с н э н н т э м т у э л л ь (л ь) сущ. пир, стол с у гощ ен и ем («угощ ятельны й» стол); сбнн выгк мауьмусс куэсснэннтэм туэль она устраивает прощальный (последний) пир; куэсснэннтэм туалла альтнэтЬ вуэнч овщегуэйм к пиру подают мясо с овощами к у э с с ь 1 мест, когда; Куэссь тонн пуадах? Когда ты придёшь? куэссь мунн ёада машинанЬ, куэссь автобусэнЬ когда я еду машиной, когда автобусом к у э с с ь 2 союз когда; куэссь пудтэнь паррнэ, сбнн лыгкэ когда приехали дети, она работала; куэссь пуадт кёссь, мыйй алькэпь вуйнэдтэ когда наступит лето, мы будем купаться к у э с с ь - ЛЯННЧ мест, когда-то; пугк ябпаш, кёйт сбнн куэссь-ляннч уййнэль, йллень лйффень все лошади, которых она когда-то видела, жили в хлевах; тонн лях шуррмусс кёлсэллэй, маньтэ мунн куэссь-ляннч уййнэ ты самый большой врун, которого я когда- то видела к у э с с ь -н е мест, когд а-н и будь, когда-либо; куэссь-не мыннэ пуадт лыххкэ сбнэнЬ когда-нибудь мне придётся работать с ним; Уййнэхь, эгк, тонн куэссь-не тэннверьт тёццькэ? Видел ты, нет, когда-нибудь столько денег? к у э с с ь к (уа, у; сск, ськ) сущ. тётя (старш ая сестра м атер и ); тэдт ли лаййх куасска это подарок для тёти; куэськ пэррт ли удць дом тёти маленький к у э т т к а сущ. (ед. ч., дат,напр.) К Сердцу (СМ. KyTTbK) к у э т т к а ш прил. вспы льчивы й, волевой, с си л ьны м хар ак тер ом ; куэтткаш нызан тонн лях ты женщина с характером; куэтткаш олма вспыльчивый человек к у э т т к ш э (-) гл. с ер д и ться н а кого /ч то ; сбнн эйй куэтткэшьт тон 5л она на тебя не 126

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz