Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

громкими криками гоняют свиней к у г к х э л л э (а; л ) гл. кричать; чуэррьв кугкхэлэ сон эл директор кричал на неё; Мэнн тонн пай ныдть кугкхэлах? Что ты всегда так кричишь? к у г к х э л н э (-) гл. п о к ри к и вать (и н огда); чуэнче оалмолма я кугкхэлэньт стоял мужчина и иногда покрикивал к у г к х э л э ш к у э д т э (уа, у; д ) гл. зак р и ч ать, н ач и н ать кричать; пугк паррнэ кугкхэлэшкудтэнЬ все дети закричали; паррьн скрудть кугкхэлэшкудэ парень вдруг закричал к у г к ь нар. ДОЛГО; сыйй кугкь лёшшень шкоапэсьт они долго лежали в шкафу; сонн кугкь эллий ланэсьт она долго не была в городе к у г к ь ц я к а с (-) сущ. (лингв.) дол го та; тэнн буква альн кугкь цякас быдт кырьйхэ над этой буквой надо писать долготу к у г к ь м у ш ш (ж) сущ. д о л го та; тэнн буква альн кугкьмуж быдт кырьйхэ над этой буквой надо писать долготу к у г к ь м у ш ш а 1 прил. (ср. ст.) подольш е, п од ли н н ее; тэдт чуэкас кугкьмушша ли эта дорога подольше к у г к ь м у ш ш а 2 нар. дольш е, подольш е; сыйй бррэнь ябпаш альн сада кугкьмушша, мэнн мудта паррнэ они сидели на лошади немного дольше, чем другие дети к у г к ь х е (-) гл. крикнуть, вскрикнуть; сыйй сурркна кугкьхэнь они испуганно крикнули; валльтэпь кугкьхэпь нёльй вуэр «ура» давайте крикнем четыре раза «ура»; эххт йнн кугкехьт «ура» выдт вуэр один голос крикнул "ура" пять раз к у г к ь х э м у ш ш (ж ) сущ. KpIIKJ сон кугкьхэмушш ляйй йннай её крик был звонким к у гк ь х э м э н Ь нар. крикнув; кугкъхэмэнь «Эй-й!», сбнн вйджэль сйнэ мйлльтэ крикнув «Эй-й!», она побежала за ними к у д а н т числ. ш естой; кудант вуэр шестой раз к у д а с числ. ш естеро; кудас пудтэнь шестеро пришли к у д т числ. ш есть к у д т л о а г к ь числ. ш естьдесят к у д т л о а г к ь в ы д т числ. ш естьдесят пять к у д т л о а г к ь в ы д а н т числ. ш естьдесят пятый; кудтлоагкьвыдант нэмм пёййв шестьдесят пятый день рождения к у д т л э (-) гл. оставлять; ель вуаййладть коаньце баяс, кёйт кудтлах не забудь про друзей, которых оставляешь; сйнэть кудтлэнь няллксаххта их оставляли без сладостей к у д т с числ. вш естером ; мыйй кудтс пуэдтэпь мы вшестером приедем к у д т с э л л э (а; л ) гл. оставаться; Кудтсэл тйррвэнь! Оставайся со здоровьем! (до свидания одному лицу); Кудтсэллэ тйррвэнь! Оставайтесь со здоровьем! (до свидания несколько лицам); сбнн кудтсалл бххтэ он остаётся один; кудтсэлэ алехь пайххк оставался синяк к у д т ь е (-) гл. остаться, оставаться; о тставать, отстать; расставаться, расстаться, 115

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz