Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

к й р с э л л э м с а й й (э; Й) сущ. каток; вулькэпь кйрсэллэм сайя пошли на каток; паррнэ пудтэнь кйрсэллэм саесьт дети пришли с катка к и р ь п эч (-) сущ. кирпич (с м . к эр ь п эч ) к й р р ш л а с с ь т э (э; сст, сьт) гл. потерпеть; быдт кйрршлассьтэ, вэсьтэ тон куссьхэть надо подождать, пока тебя угостят; Кйрршласьт сада! Потерпи немного! К Й р рш л э (-) гл. потерпеть; Кйрршэль садга! Потерпи немного! муннкйрршла я потерплю К Й р р ш л э н н е нар. терпеливо; бххпэй кйрршлэнне оантшэдтэ учительница терпеливо объяснила; сбнн кйрршлэнне вурьтэ он терпеливо ждал к й р р ш м у ш ш (ж) сущ. терпение; мунн кадхэ кйрршмуж я потеряла терпение; сбнн кйрршмужха ли он без терпения К Й р рш х эм э сь прил. (опр.) нетерпеливый; кйрршхэмэсь паррыця нетерпеливый ребёнок к й р р ш х э м э с ь т нар. от нетерпения, в нетерпении; сыйй кыррьтэнь кйрршхэмэсьт они дрожали от нетерпения к й р р ш э (ё; рш) гл. терпеть, выдержать; сбнн кёррш карепь кэццкмуж она терпит кораблекрушение; тонн пай кйршах сон кавьрсэмужэть ты всё терпишь его капризы; мунн кёрша сон я терплю его к й р р ш э й прил. терпевший, претерпевший к й р ш х а н н а нар. н етер п ел и во; сбнн кйршханна кёсськудэ ёнь платьясьт она нетерпеливо потянула мать за платье; сбнн кйршханна кэджель он нетерпеливо спросил к й с с л у в в э (в) гл. завернуться, укутаться, свернуться клубком; ышшьтэсьт кйсслуввэнь куххт пэре шурр кунт в коробке свернулись две огромные змеи к й с с м а прил. завёрнутый, сложенный; обмотанный; рыбпэхь, кйссма пырр роацьк платок, обмотанный вокруг талин к й с с ъ е й прил. волочащиеся; олма, кйссъей ёммьне мйлльтэ человек, волочащийся по земле к й с с э (ё; з) гл. заворачивать, складывать, сворачивать; бинтовать; пеленать; мотать НИТКИ; мунн кйза бутерброд я заворачиваю бутерброд; сбнн кёсс нур он заворачивает верёвку; сбнн кйзэ соннэ рацЬ рыбпьхэнЬ он перевязал ей рану платком КЙСТЬ (-) сущ. КИСТЬ к й т т к э м (-) сущ. люлька, колыбель; сбнн лёжэ кйтгкмэсьт я пэре чофта рягэ она лежала в люльке и очень сильно кричала к й х х ч е (я; ч) гл. смотреть, глядеть, наблюдать, следить, выслеживать, проверять; дама пассьтлэнне кйххчень сон эл дамы внимательно смотрели на неё; мунн кйча кйна я смотрю кино; сбнн кяххч кырья он смотрит в книгу; мунн кйча, касьт вуайй вуэссьтэ пэрт я выслежу, где можно купить дом к й х х ч е й (-) сущ. зритель, публика; пугккйххчей кугкхэллэнь все зрители кричали к й х х ч е м ь в а р э с ь т с целью смотреть (с м . к й х х ч е , в а р р ) к й х х ч л е (-) гл. п р обовать, попр обовать, проверить; кйххчле самэть проверить силы; 98

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz