Анипко, А. А. Флейта : сборник стихотворений / Андрей Анипко ; [сост., предисл., эссе: Л. Л. Иванова ; послесл. И. Б. Циркунова ; худож. В. В. Рябков]. - Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2016. - 118, [1] с. : ил.

вис (это, пожалуй, единственный критерий, что приближает это сти­ хотворение по форме к поэзии викингов, но если сильно хочется, то можно разглядеть...). Блестящая прорисовка образов в деталях, безуп­ речное и сочное создание настроения. А как подана тема: «...ударь по струнам рек алмазным плектром...» и «шахматного неба шевелюра», и юность, любовь и занозы, и «город-гостиница». За одно только «...сол­ нце абрикосовым сиропом...» его бы привязали к столбу, вбитому на самом низком уровне отливной полосы, как раз в том самом месте, где «...в горлышко залива/ вливается неистовая Кола...» в ожидании пол­ ного прилива... Его казнили бы лишь за то, что такому шикарному про­ изведению была предана скальдом форма флокка. Добавь он пару сте- вов и получилась бы превосходная драпа! Но слава Богу — век XXI и форма этих четверостиший вполне устраивает меня и не только. Глав­ ное, Андрей смог уловить в этом стихотворении ритм Севера по фор­ ме, а по сути —мурманский дух. Однако оставим скандинавскую тему в формах стихотворных по­ дач и переключимся на другую тему. Для плавности перехода Андрей делает нам реверанс в стихотворении «Небо смято грубой рукавицей...». В нём слышится и скальдический хейти —приём поэтического иноска­ зания, основанного на метафорических ассоциациях, и локализация из «Освобождённого Иерусалима» Т. Тассо: «... заполярная Палести­ на...», чем не хейти Мурмана? Алмазы! Сколько их, точнее, образов алмазов, в произведениях по­ эта! Причём заметьте, не бриллианты, а алмазы. В стихотворениях Андрея трудно встретить или там почти нет образов других драгоцен­ ных камней —рубинов, сапфиров и изумрудов, агаты и малахиты не в счёт. Образ алмаза —сколько угодно. Это и «алмазный плектр», и «ал­ мазное просо», и «алмазный полоз залива», и «алмазные мухи». Но кто ему подсказал, где он нашёл этот блестящий образ? Смеем предполо­ жить — у великого Тассо! Андрей лишь раз проговорился об этом в девятом ноктюрне «... коль не прыткостью пера, / то кандалами буду сходен с Тассо». От себя можно добавить и образами алмазов Андрей сравним с Торквато Тассо (1544—1595) — выдающимся итальянским поэтом, автором рыцарской поэмы «Освобождённый Иерусалим», которая доступна в переводе В. С. Лихачёва 1910 года. Поэма эта, на­ писанная октавами (восьмистишиями, хотя форма вис и здесь просмат­ ривается), представляет собой достаточно большое произведение, состоящее из 20 песен, объём каждой из них колеблется от более чем 80 до более 130 октав. Поэма посвящена Первому крестовому походу 110

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz