Агамирзоев, К. М. Одиссея надворного советника Дьяконова : [исторический очерк] / К. М. Агамирзоев. - Костомукша : Костомукша-Медиа, 2019. - 99 с. : ил., портр., факс.

К.Ж Ягамирэоев переведена. Переводил коллежский асессор Ярилов». Можно представить себе реакцию в Архангельске на та­ кое послание». Переводы черновиков, обнаруженных К.А. Дьяко­ новым в радиорубке «Утгарда» осуществлял К.К. Сент- Илер, что позволило Дьяконову их идентифицировать как черновики шифрованных радиотелеграмм. Обнаружение черновиков шифрованных радиограмм - это несомненная заслуга двух выдающихся личностей: опытного таможен­ ника, имевшего огромную практику таможенных досмот­ ров и расследований дел о нарушении таможенных пра­ вил, и не менее опытного ученого-естествоиспытателя, прекрасно знающего немецкий язык. Без толкового пере­ водчика обнаружение шифровок было бы невозможно. Протокол задержания К.А. Дьяконовым германского парохода «Утгард» в порту Ко- вда 22 июля 1914г. В этом деле есть два важных момента, которые необходимо осветить. Пер­ вый: Дьяконов нигде не ука­ зывает фамилию Сент-Илера в протоколе изъятия шифро- телеграмм в радиорубке «Ут­ гарда». Второй: Сент-Илер в отчете за 1914 г. и в после­ дующих публикациях нигде не упоминает о своем уча­ стии в качестве переводчика при аресте и таможенном до­ смотре германского парохода. Скорее всего, друзья попро­ сту договорились не афишировать участие Сент-Илера в деле по германским шифровкам, хотя его фамилия значит­ ся на всех остальных документах Ковдинской таможенной заставы по аресту «Утгарда». Более 100 лет эта информа- 64 Бабаш А.В., Шанкин Г.П. История криптографии. Ч. 1. М.: Гелиос АРВ, 2002. С. 350. 65 ГАМО. Ф. И-101. On. 1. Д. 562. Л. 27, 27об. 49

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz