История Мурманского областного театра кукол по страницам газет. 1942-1989.

L I А постановку пьесы 1 1 В. Брехта да еще в театре кукол надо было ре­ шиться. ибо обращение к драматургии этого интерес- ного. сложного художника обязывает ко многому. Т а­ кой спектакль является проверкой творческой зре­ лости театрального коллек­ тива. Летом прошлого года мурманский зритель впер­ вые увидел постановку об­ ластного театра кукол «Швейк во II мировой вой­ не». На первый взгляд, спектакль получился очень похожим на брехтовский. Режиссеры А. Сапего и О Овечкин щедро использо вали приемы знаменитого «эффекта очуждения*. Это и з о н т , исполняемые акте­ рами. выходящими ил роли и обращающимися непосред­ ственно к зрителю. это и диапозитивы о военных со­ бытиях второй мировой вой­ ны и недавней войны во Вьетнаме. это и стихи В. Врехта. написанные сов­ сем не для этой пьесы. Вы­ ло все. «как у Брехта», но чего-то главного в летних спектаклях так и но произо­ шло. Театр, идя к Брехту, как ни странно, ушел от не­ го. Постановщиков. как видно, волновало не столько то. что написано в самой пьесе о Швейке и как это написано, сколько, кем .что написано. Пьеса была в значительной мере сокраще­ на. зато прибавлено было много отдельных стихотво­ П У Т Ь К Б Р Е Х Т У Т Е А Т Р рений драматурга, которые по эамыслу режиссеров должны были служить ка­ ким-то объединяющим нача­ лом. В результате получи­ лось нечто вроде «компози­ ции по Брехту*. А самой большой помехой в ней ока­ зывалась чрезвычайно запу­ танная из-за текстовых со­ кращений и не доведенная до логического конца сю­ жетная линия пьесы. .'Закономерно возникал вопрос, о чем театр хочет рассказать зрителям? Лиш­ ний раз напомнить об ужа­ сах войны? Воззвать к их здравому смыслу? Но, со­ гласитесь, что при всей свя­ тости таких задач они явно недостаточны, абстрактны. Врехт же всегда очень конк­ ретен. точен в выражении своей идеи, оригинален в замысле. Итак, потребовалось бо­ лее глубокое постижение Врехта. Творческий коллек­ тив. влюбленный в драма­ турга. вдумчиво принялся за совершенствование «Швейка». Результаты не замедлили сказаться. Театр с успехом выступил на га­ стролях в Ленинграде. В настоящее время мурман­ ский зритель имеет возмож­ ность посмотреть достаточно зрелую и оригинальную по­ становку. Точно опреаелеяа концеп­ ция спектакля. Постановщи­ ки вышли на одну из глав­ ных .тем творчества драма­ турга — тему «великих му­ жей» и «обыкновенного че­ ловека». В поле внимания писателя (а вслед за ним и постановщиков спектакля) оказалась личность самого «заурядного» человека века. Как проявляет себя эта личность в условиях ежеми­ нутного подавления ее фа­ шистским режимом? Откуда черпает силы для сопро­ тивления? В каких формах выражено это сопротивле­ ние? Такие вопросы волно вали коллектив театра в хо­ де совершенствования спек­ такля. Четко выстроен постанов­ щиками и отыгран актерами основной конфликт спектак­ ля — конфликт между «инспектором душ. государ­ ственным мужем, полковод­ цем. оратором и архитек­ тором» Адольфом Гитлером — олицетворением насилия и «маленькими людьми» — олицетворением сопротивле­ ния насилию. Основное действие пьесы происходит в Праге, в трак­ тире Анны Колецка «У чаши». В центре всего спектакля — торговец собаками в Пра­ ге Швейк. В первоначаль­ ном варианте постановки его позиция и отношение к нему театра были недоста­ точно ясны. Сейчас Швейку отданы симпатии постанов­ щиков. а следовательно, и зрителей. Устами этого ге­ роя говорят как бы все по­ рабощенные фашизмом на­ роды. Характер его сложен при всей кажущейся простоте. Швейк усерден, учтив, под­ черкнуто вежлив. И при всем своем послушании он так непослушен. так бес­ страшен. так потрясающе умен и так опасен для фа­ шистов, что сердце замира­ ет от восторга. Он может чрезвычайно много: перепу­ тать «великого фюрера» Адольфа Гитлера с Адоль­ фом Кокошко, сборщиком собачьего дерьма (!). может натравить одного фашиста на другого, может пустить вагон особого назначения совсем в другом направле­ нии. Мелочи? Но какие! Швейк очень нужен своим друзьям-чехам. он заража­ ет их азартом непослуша­ ния режиму, поддерживает в них чувство человеческого достоинства. национальной гордости. На нем все немец­ кое — форма, каска, авто­ мат. Но душа... Его душе не угодно воевать. Швейк глубоко равнодушен к идее завоевания мира, к победам и триумфам. В финале Швейк ведет диалог с Гитлером, «изму­ ченным» в Сталинградской битве. Фюрер в полной рас­ терянности выкрикивает лишь единственный приказ: «Вперед!». Но куда это? Нет ему дороги ни в одну из сторон света. Болес всего боится «великий полково­ дец» возвращения домой. «Там немецкий народ — мне туда ни в какую, ни­ как...*. На пути Адольфа Гитле­ ра встал народ, олицетворе­ нием которого является в пьесе Брехта Швейк. Имен­ но он выносит фюреру бес­ пощадный приговор. Обыкновенному человеку нужен обыкновенный мир. Человек хочет просто жить: в субботний вечер посидеть в трактире «У ча­ ши» в кругу друзей, прогу­ ляться по набережной реки Влтавы и сфотографировать­ ся на ее фоне, познакомить­ ся с симпатичными девуш­ ками и сыграть свадьбу, наконец, вкусно поужинать. И все это — просто так. без оглядки на дверь — вдруг придут, заберут, пу­ стят в расход. — без стра­ ха. без трепета. Убедительно звучат стихи Брехта в финале спектакля: «Эй. мужики, беритесь за половник. Ох. если б не хватались за шхыки. Под крышами сидели б мужики! Под крышами сидеть — оно спокойней». Количество используемых в спектакле стихотворений по сравнению с летним ва­ риантом сократилось, но за­ то они органично вошли в его ткань, помогают зрителю осмыслить. обобщить уви­ денное. Более точным стал отбор диапозитивов к спек­ таклю. Прием чередования фотографий военных собы­ тий прошлого и настоящего уместен и допустим в спек­ такле «по Брехту». Надо отмстить продуман­ ность музыкального и худо­ жественного оформления по­ становки. Есть в спектакле. безу­ словно, и актерские удачи. Хорош В. Зайченко в роли Швейка! Актер обладает большим сценическим и че­ ловеческим обаянием. он изобретателен и свободен на сцене. Интересна и вырази­ тельна Мира Цепкало в ро­ ли хозяйки трактира «У ча­ ши*. Нельзя забывать, что «Швейк* 'поставлен в ку­ кольном. а не в драматиче­ ском театре. Это. безуслов­ но. риск, но он вполне оп­ равдан: подчеркнутая услов­ ность театра Брехта легко согласуется с подчеркнутой условностью театра кукол. Кстати, куклы в этом спектакле необычны. Скорее всего, это куклы-люди. По сути дела, в «Швейке* иг­ рают актеры в масках. Это намного усложнило задачи, стоящие перед артистами, потребовало умений и навы­ ков игры не. столько ку­ кольной. сколько по-настоя- шемѵ драматической. Естественно, что работа по совершенствованию спек­ такля будет продолжена. Тревогу вызывает, как ни странно... зритель. Старше­ классники. для которых предназначен «Швейк*, все- таки не умеют (именно не ѵмеют) его смотреть. Их нужно готовить к восприя­ тию сложной брехтовскоіі драматургии. Кто будет этим заниматься? Очевидно, педагогическая часть теат­ ра. организаторы культпохо­ дов. школьные учителя ли­ тературы. да и сами зрите­ ли должны приходить в те­ атр с желанием понять. Обндно слышать равнодуш­ ные «хлопки* зрителей пос­ ле столь трудного для акте­ ров. столь интересного по мысли спектакля. Л. ИВАНОВА. Преподаватель Мурман­ ского педагогического института.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz