История Мурманского областного театра кукол по страницам газет. 1942-1989.

На аф иш а х о б л а с тн о го теа тр а к у к о л п о я в ил о с ь h o d o c н азван и е: «Три м уш ке т е р а » . Это радо стное с обы тие , т а к к а к к н и г а Дюма из п о ко л е н и я в п о ко л е н и е лю б им а п о д р о с т ка м и , она у ч и т м у ж е с т в у , д р у ж б е , с т о й к о с т и , ч ел о в е ч е с ко м у д о с т о и н с т в у . Ч и та н н а я и п е р е ч и ­ т а н н а я , она вы зы в а е т и н те р е с и э к р а н и з и р о в а н н а я , и в виде теле­ с п е к т а к л е й , и в об л и ч ье т е а т р а л ь н ы х п о с т а н о в о к . «Три м уш ке те р а » — это ж е л а н и е п о й т и в т е а тр у ю н о го з р и т е л я , для теа тр а — э т о з а ­ ведомый а нш л а г. I I Новая п р ем ьер а р а д о с тн а еще и тем , ч т о с п е к т а к л ь по ста вл ен м е с т ны м молодым р е ж и с с е р о м М. А . М а й с а ко вы м . А это з н а ч и т , что м у р м а н с к о м у з р и т е л ю те п е р ь не н у ж н о го дам и ж д а т ь пр и е зд а ле­ н и н г р а д с к о г о п роф ессора М. М. К ороле ва, о с ущ е с т в л я вш е го до си х по р п о с т а н о в к и с к у к л а м и в ч е л о в е ч е с ки й р о ст. У н а с т е п е р ь есть свой р е ж и с с е р , о в л а д е в ающ и й п о лю б и вш и м с я з р и т е л я м видом к у к о л . ГДЕ Р й З В Е т Т Ь С Я МУИІКЕТЁРЯМ? Очевидно, в нарушение уже сложившейся в нашем театре традиции, по которой для р а ­ боты с большими куклами вы­ бирались пьесы «взрослые», ироничные, с глубоким поли­ тическим и социальным подтек­ стом, пьесы отрицания, Майса- ков выбирает для своей работы сюжет, содержащий не столь- •ко критику мира — так как он со своими королями, подвеска­ ми, кармелитками, кинжалами, похищенными письмами и дуэ­ лями не имеет практически злободневных современных аналогий, — сколько выдвига­ ет положительный идеал. Иде­ ал этот — в лице д’Артаньяна (артист В. Г. Зайченко) на­ столько ярок, что он оказыва­ ется единственным, кто оста­ ется в памяти зрителей, пере­ крывая театральную привлека­ тельность Остальных персона­ жей с их кукольньіми страстя­ ми и целями. Наличие' идеаль­ ного героя придает спектаклю оптимизм и жизнеутверждение. В спектакле занято всего во­ семь .актеров, а ведут они де­ вятнадцать кукол, молниенос­ но и неузнаваемо меняя вме­ сте с маской рисунок жеста. Кому в зале придет в голову, что аббатиссу и королеву ведет одна и та же артистка Н. Ф. Мельник, что д’Артаньян и возлюбленный королевы герцог Бэкингем — творчество арти­ ста В. Т:. Зайченко, что за ма­ сками четырех кукол — Бона- сье, де Жюссака, де Превиля и трактирщика — скрывается только один артист В. В. Пьян- ков. Х о р ош и в б о л ьш и н с т в е сво­ ем к у к л ы : ка р д и н а л со своей м а л и н о во й м а н ти е й и обм ан чи во к р а с и в ы м мол одым л и ц ом ; пере­ п у г а н н ы й т о л с т я к Б о на сье ; р у м я ­ н ая и к о с о б о ка я аб б а тй сса ; ш и р о ­ к о щ е к и й , д о б р о д уш н ы й Портос. Н е ож и д а н н о е о д и н а ко в о е ц в е то ­ вое р еш е н и е к у к о л ко р о л я и к о ­ р о ле вы делает и х п о д ч е р к н у т о п а р н ы м и к у к л а м и . И х черИые во­ л о сы , н еж н о -ф и о л е т о вы е и белые о д еж ды п р и д а ю т им н е т о л ь к о к р а с о т у , н о н е в о л ь н о н а в о д я т на м ы с л ь , ч то п р и всем р а з л и ч и и и х по ве де ни я о н и — к о р о л и , од н о го поля я го ды . Вообще ц в е т им е е т в с п е к т а к л е с в ою п о с т о я н н у ю ф у н к ц и ю , это п р е ж д е всего ж и в о п и с ь : в сцене бала я р к о см о т р я т с я в п р о р е з я х о к о н с п р а в а — р ы ж и е , я р к и е , н а г л ы е в р а ги , слеза — небесно- г о л у б ы е д р у з ь я . В ы с ту п а е т ц в е т и в р о л и п о д с к а з к и : н р о ва вы м светом п р е с т у п л е н и я за л и в аю т с я с ц е ны , в к о т о р ы х в ы с т у п а ю т к а р ­ д и н а л и е го п р и с п е ш н и к и ;, го л у ­ бой к р у г в т ем н о те вы с в е ч и в ае т А то с а , и э т о т с ве то вой к о н т р а с т п о д ч е р к и в а е т м у ч и т е л ь н о с т ь п о ­ вес тво ва н ия п е с н и об озере с л и л и ям и и к л е йм е н н о й невесте. Режиссер и артисты обраща­ ются и к живописи жеста. •В этом отношении особенно хо­ рош по мастерству эпизод объ­ яснения Бэкингема с короле­ вой. Невозможно без смеха и радости вспомнить те комиче­ ские танцевальные па, которые настойчиво выделывает герцог, убеждая королеву в глубине их взаимного ^-чувства. Резкий жест, соединяясь пасторально- стью дуэта, создает удивитель­ ный сценический эффект. В спектакле широко звучит музыка — основная мелодия сменяется песней мушкетеров, темой кардинала, с песней о Констанции контрастирует ро­ манс злодейки-миледи, дуэт королевы с возлюбленным сме­ няется повествованием Атоса. Здесь же музыкальные ритмы скачек, ритмы борьбы... Созда­ ется некая музыкальная сти­ хия, которая явно импонирует молодежному зрителю. . Однако, к сожалению, прихо­ дится признать, что в поста­ новке Майсакова есть и ряд ■недостатков. П р е ж д е в се го — н е вы р а з и т е л ь ­ н о с т ь м а с о к и общ ей л и н и и п о ве ­ д е н и я к у к о л -м у ш к е т е р о в . По т р а - ч д и ц и и ч и т а т е л ь с к о го в о с п р и я т и я т р и м уш к е т е р а — э т о освещ енное д р у ж б о й и в з а и м о п о м ощ ью един­ ство. К а ж д ы й из н и х — я р ка я , э н е р ги ч н а я л и ч н о с т ь , д о с то й н а я х о р ош е й з а в и с т и и п о д р аж а н и я . С л ож и л о сь ж е т а к . ч то в п о с та ­ н о в ке н аш е го т е а тр а самы е не­ у д а ч н ы е к у к о л ь н ы е м а с ки — это у ны л о е пр о д о л го в а то е л и ц о Атоса и с о в е рш е н н о б е з л и ка я , т у т ж е с т и р аю щ а я с я в п а м я т и ф и зи о н о ­ м ия А р а м и с а . Бледные, х у д о с о ч ­ ные. бе с ц ве тны е м а с ки з а т р у д н я ­ ю т и г р у а р т и с т о в , не п о н у ж д а ю т и х к д е й с тв ию . А то с, П о р то с и А р а м и с часто не з н а ю т , к у д а де ть себя на сце­ не, вот о н и и в ы н и м а ю т ш п а ги , да в кл а д ы в аю т и х обр а тн о в н о ж ­ ны . У н и х н е т х а р а к т е р н о го ж е ­ ста, т а к о б я за те л ь н о го и для ж и ­ в о го а к т е р а , и для к у к л ы , н е т д в и ­ ж е н и я (а без н е го к а к о й м у ш к е ­ тер?). н е т ра д о с ти и г р ы , и о к а з ы ­ в аю тс я т р и м уш к е т е р а з а ч а с т ую п о ч ти н а п о л о ж е н и и с т а т и с то в . А ведь пьеса н а зы в а е т с я «Три м у ш ­ кетера»! Не ясна и общая концепция спектакля. На кого он рассчи­ тан? О чем он? Если он о все преодолевающей дружбе, то ей уделено мало места: в центре оказывается кардинал с его интригами да история с подве­ сками. Дружба предстает силой вспомогательной. История с Констанцией занимает в тер­ риториальном и временном от­ ношении гораздо больше места, чем изображение всех трех мушкетеров и их взаимоотно­ шений. В центре постановки оказы­ вается д’Артаньян — он один живой человек среди кукол, чем уже подчеркивается его главенствующая роль. При об­ суждении премьеры режиссер объяснил это тем, что по его замыслу д’Артаньян — единст­ венное, что мы, современные зрители, можем взять с собой из того далекого королевско- мушкетерского прошлого. К та­ кому своеобразному повороту старого классического сюжета зритель не готов. Но если те­ атр отстаивает свою концеп­ цию, на что он, безусловно, имеет право, то тогда следует изменить название пьесы. Беспечно отнесся театр к бд- лее чем скромным возможно­ стям. своей сцены. Куклам че­ ловеческого роста трудно раз­ вернуться в узком пространст­ ве, а уж когда одновременно появляются четыре детины- мушкетера, теснота оказывает­ ся катастрофической. К тому же художник А. В. Прудников загораживает сцену боковыми декорациями-карманами, з а ­ нимающими почти треть и без того крохотного пространства. При уже отмечавшейся вы­ ше хорошей музыкальной сти­ хии постановки, к сожалению, приходится признать неудов­ летворительным звук в спек­ такле. По непонятным причи­ нам сделана 'фонограмма всей постановки. Она обрекаёт ар­ тиста на заранее заданный темп. Артист же с неудачной, неподвижной маской при фо­ нограмме мгновенно превраща­ ется в безликий и безмолвный автомат. В довершение всего — резкий, громкий звук из репро­ дуктора. . Большинство масок имеет нешевелящиеся, почти була­ вочные рты, и* зритель должен определять, кому • из кукол принадлежит реплика, по внешним признакам — по же­ сту, движению тела. Таким образом, спектакль, уже охотно посещаемый зрите­ лем, требует, доработки, хотя необходимо отметить, что за месяц, отделяющий сдачу спек­ такля от очередной премьеры, коллектив сделал очень мноіч!>е. Встает, однако, вопрос — по­ чему посетители первых пре- мьерных спектаклей — а это обыкновенно любители и при­ верженцы Кукольного театра — должны оказываться в не­ равных условиях по отноше­ нию к последующим зрителям? Почему театр позволяет себе сдать работу, пока она' т і е полностью не отшлифована и не доведена до того уровня, ко­ торый называется искусством? Г. ГОЛОТИНА.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz