История Мурманского областного театра кукол по страницам газет. 1942-1989.
W ЖЕ ДВЕ недели идет на сцене Мурманского ку кольного театра спектакль по пьесе Е. ІПварца «Голый ко роль». Идет постоянно с ан шлагом и с каждым новым спектаклем завоевывает для театра все большее количе ство поклонников. Кукольный театр для .взрослых — это новость и большое событие для нашего города, тем более, что первая работа кукольников оказа лась на высоком художест венном уровне. Это веселый, праздничный и красочный спектакль, поражающий зрителя целым рядом не ожиданностей. Преж де всего — к у к л ы в че л о в е ч е с ки й рост, и д в и гаю тся I они на свободной, без ш и рм , сце не . По х о д у пьесы они в ы х о д я т даж е в зал , пр и б е гаю т среди зри тел ей . К у к л ы с п о р я т , т а н ц у ю т , обм а ны ваю т, повеле в аю т и и с п о л н яю т п р и ка з а н и я , т . е. ж и в у т на сцене, к а к пр ед начертал им в своей сиазие Е. Ш в а р ц . О днако общ еи зве ст- но, что пьесы Ш в а р ц а не име ю т а в т о р с ко го к у к о л ь н о го ва р и а н та , все они р а с с ч и та ны на теа тр д р ам а ти ч е с и и й . И тем больш ая за сл у га М у рм а н с и о го те а тр а , н о то ры й п р и н я л пере- р а б о ти у л е н и н гр а д с ко го р е ж и с сера проф ессора М . М. К оро лева, не п обоявш е го ся переве сти дей ствие с к а з к и в м и р и у- кол , с о х р а н и в п р и этом т о л ь к о тр о и х д р а м а т и ч е с ки х а кте р о в — ж и в ы х людей с го р я ч им и ч ел о в е ч е ским и сердцам и . Соединение д в у х планов — и у ко л ь н о го и чел о ве че ско го — то ж е н е о ж и д а н н о с ть , о ста на в л ивающ а я в н им ан и е зри тел я . О стр о ум но реш ена проблема с ц е н и ч е с ко го п р о с тр а н с тв а — сцена в новом пом ещ е ни и те атра небольш ая и н е гл уб о ка я , она ра с с ч и та н а на действие с п е к т а к л я , но р е ж и с с е р и х у д о ж н и к ра сш и р и л и ее за с ч е т б о к о в ы х щ и то в , на к о т о р ы х по х о д у д е й стви я п о я в л яю тс я то п и л и н ающ и о м у з ы к а н т ы , то н а род, к о т о р ы й п р о и з н о с и т свой п р и го в о р всем у п р о и сх о д ящ е му. Небольшие ра зм еры сце ны оп ре дел яю т и ри тм де й стви я, и х а р а к т е р м у з ы к и , и в ари а н ты м и за н сц е н , и даже о тсутстви е д е ко р а ц и й . Их в с п е кт а кл е нет, в каж д ом де й стви и «обы г ры вается» од ин к а к о й -н и б у д ь предмет — с в и н а р н и к , к о т е л о к , стол , к р о в а т ь , т р о н . Э тот пред мет и с та н о в и тс я в данном я в л ен и и де талью д е ко р а ц и й , ор га н и з ую щ е й л о ги к у дей ствия. В этом прием е р е ж и с с е р , соче тая соб с тв е н ны й замысел с у с л о в и ям и с ц е ны , восстан а вл ива е т тр а д и ц и и , в осход ящ и е к ф р а н ц у з с к о й ком е ди и молье- р о в с к и х врем ен . От с т а р ы х к о м е д и й ны х т р а д и ц и й за им с тв о ван и ввод в с к а з к у вы р аж е н и й и п о н я ти й , в р и с у щ іа им е н но с е го д н яш н ем у д ню или даж е д а н н ом у го р о д у : н е о ж и данно и см еш н о , ко гд а М эр го рода гр о зи тс я — «На бол ьнич ны й уй д у!» или К оро ль у п о м и нает о работе на о бщ е ств е н ны х . на ча ла х, а М и н и с т р забо ти тся о том , чтобы на стол подали де ли катес — т р е с ко в ую пе чен ь. Мы видим, как по сцене двигаются великолепные куклы, ни одна из них, глав ных и второстепенных, не забывается, хотя все они очень разные, даже фрейли ны двух дворов различны: Принцессу окружают дамы толстые, глупые, с унылыми ртами и злыми разбегающи мися глазами, в заводе же Короля маршируют выму штрованные и стандартизо ванные длинноногие красот ки. В маске куклы и в ее фигуре важно все: профиль (хорош он у Камергера), от крывающийся, как яма, рот (Камердинер), формы лиц, бород, детали костюма, по ходка — вспомним хотя бы как боком, осторожно, впри скочку переносит свой сте ганый живот Мэр или вих ляющуюся походку на все согласного Дирижера. П о чти все к у к л ы в с п е кт а к л е о д н о р у к и — э т о с в я за н о с т е х н и к о й в ож д ен и я к у к л ы , —■ но з р и те л и э т о го не зам е ч аю т, т а к в ел и ка убед и те л ь н о с ть х а р а к тер а , м а стерство а р т и с т о в и сила те а тр а л ьн о й и л лю зи и . Не зам ечае т з р и те л ь и т о го , что од ин а к т е р п о х о д у с п е кт а к л я ведет две, а ино гд а м т р и к у к лы — а р т и с т A . K o ra n , н а п р и мер, и с п о л н я е т р о л ь К ороля- ж е н и х а и М эра, а И. До лж е н- к о в и гр а е т К ороля-отца . Камер* гера и Ш у т а . Пьесы ВДЕварца- всегда- дву- шіановы — в них обязатель на любовная интрига и не пременна тема обличитель ная. Лігрическая линия сказ ки показана в нашем театре как ведущая, в ней свинопас Генрих и принцесса Генри етта постоянно занимают внимание зрителя. Генрих (артист Ю. Хар;ш), с его глупостью влюбленного и некоторой первоначальной робостью перед Принцессой, удачно нетрадиционен в сво ей медлительности, но ведь и в жизни нельзя сразу хва тать любимую за руку и тор мошить ее. требуя немедлен ного ответного признания. Когда же он поверит в свое счастье, тогда появятся у не го находчивость и решитель ность. Роль Принцессы исполня ют две молодые актрисы — С. Фесеіпсо и Т. Катеничева, — и совершенно естествен но. что их принцессы по пси хологическому рисунку не похожи друг на друга. Прин- цесса-Фѳсенко —это девчон ка. потерявшая голову от пер вой любви, забывающая о своем королевском величии, за поцелуй' и за счастье быть с Генрихом готова босиком бежать на край света. На протяжении всего спектак ля актриса, не изменит себе, вызывая постоянно доброе сочувствие зрителей. В Принцессе-Катеничевой есть что-то от бездушного ку кольного мира: со злинкой и с чувством собственной без наказанности она поведени ем своим напоминает посло вицу о яблоке, которое па дает недалеко от яблони. Она — дочь своего отца, по этому вызывает к себе мень ше доверия, по отношению к ней все время остается не который холодок насторо женности — это существо неизвестно как может пове сти себя в каждой новой си туации. В к у ко л ь н о м ж е м и р е ц а р с т ва Голого Короля стр а с ти со всем и н о го х а р а кт е р а . Ведь второй план с к а з к и несет в се бе о тр и ц а н и е л ж и в о й ц а р с ко й вла сти , п о д ха лим ства п р и д в о р н ы х , т и р а н с т в а и сам од урства. За м н им ой кр а с о то й и п ы ш н о с т ью здесь к р о ю т с я ра счет, х и т р о с т ь и ж е с т о ко с т ь . Здесь обман и мним ая п р а вд и во сть П ервого М и н и с тр а , и зящ н о с ть ч у в с тв М и н и с тр а Н е ж ны х Ч у в с тв и величие К оро ля , о к а за вш е го ся голым перед н ар о дом . И в то ж е врем я это м ир с к а з о ч н о к р а с о ч н ы й и н ео бы ч ны й . Безусловной актерской удачей тут оказывается фи гура очень пластичного, ро зового, воздушного как пи рожное, Министра Нежных Чувств (артистка И. Спек тор) с его самовлюбленно стью, слащавостью, которая не мешает ему заниматься темными делами выведыва ния дворцовых тайн. Сложен Король-отец — мужикова тый и трезво откровенный, жестокий не по натуре сво ей, а по титулу своему. Суе тящийся и трусоватый, но в то же время умеющий по стоять за себя, Мэр очень хорошо запоминается зри телю. Но в то же время есть и отдельные актерские недо работки: так, например, как- то отходит на второй план памяти фигура самого глав ного героя этого нелюдского кукольного мира — Короля- жениха. Кажется, что ар тист еще не слился полно стью с ведомой куклой, по этому Король-жених време нами вял, неуверен, ему как- то неловко на сцене. Мешает зрителям и маска этой кук лы, маска, пародирующая лицо Гитлера, что сразу вы зывает вопросительный ше пот в зале. Сам Шварц пи сал пародию не только на Гитлера, но и на все гитле ровское государство, об этом свидетельствует многократ ная язвительная подача в тексте пьесы бредовых тео рий фашизма — идея чисто кровности нации, милитари зации страны и т. д. И современное восприятие ф а шизма, Гитлера и гитлериз ма требует тоже более серь езных форм борьбы с этими античеловечными явления ми, чем одиночная маска в сказочном спектакле. Вызывает возражение и отработка отдельных второ степенных фигур сказочного плана. Например, Шут по пьесе умен, но. хорошо под лаживаясь к обстоятельст вам, строит из себя дурака. Отсюда его плоские шутки, пошлейшие песни в испол нении Н. Долженкова. Шут лишен своей двуплановой сущности и смотрится скуч ным глупцом, ехидно наря женным костюжерами в одежды древнего мудреца. Такая интерпретация образа возможна и оправдана, и все-таки теряется в этой фи гуре какое-то живое ее зер но, не расшевеливается зри тельская мысль. Но это все т о л ь к о детали. В общем своем объеме с п е к т а к л ь н есе т радостное у т в е р ж д е н и е с илы чел о ве че ско й л ич н о с ти , человечесиой лю б ви . Эта п о с та н о в ка свид е те л ь ств уе т и о вы- соиой р е ж и с с е р с ко й к у л ь т у р е , и о б о га ты х и н т о н а ц и о н н ы х в о зм о ж н о с т я х а р ти с то в (в сп ом н им х о тя бы объ я сне н и е в люб ви Генри ха и Ген р и е тты , когд а оба они на р а з ны й лад все бо лее с ч а с тл и вы м и голо сам и п р о и з н о с я т нелепое р у га те л ь с тв о «Иди ты к чер то вой б аб уш ке » или р а зн о го л о сы й х о р ф рейлин П р и н ц е ссы ). Э тот с п е к т а к л ь свид е те л ь с тв у е т и о т о н ко м в ку с е х у д о ж н и к а А . С антнане- евой и з о л о ты х р у к а х к о с т ю меров. И еще. Запутавшийся во лжи «Голый Король» сказал нам безошибочную правду о том, что теперь в Мурман ске есть не только хороший кукольный театр для детей, но и любимый театр для взрослых. Г. ГОЛОТИНА. Преподаватель педин ститута, кандидат педа гогических наук. ПРАВДА «ГОЛОГО КОРОЛЯ» в ш ш ш ш п я м в н ш а и п ш я н ш п п ш м ш Заметна ѳ новом кукольном спектакле
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz