История Мурманского областного театра кукол по страницам газет. 1942-1989.

ВСЕ ВОЗРАСТЫ СКАЗКЕ ПОКОРНЫ В театре кукол — премьера Сначала слово — бабуш­ ке: «В Мурманском театре кукол поставили «Сказки дя­ дюшки Римуса»! Да я ведь их еще в детстве читала. Братец Кролик, Братец Лис, Братец Волк... Даже рисун­ ки в книжке поМню. Л знае­ те, похоже, что у сказок во­ обще срока определенного нет, они всегда интересны. Вот и у внука это одни из любимых сказочных героев. Все боялась, что они будут похожи на персонажей из мультфильма «Ну. погоди!». Заяц. Волк, погони... Ничего подобного. А уж- как внук мои доволен был!» Слово — внуку: «...Вот в спектакле Дядюшка Римус спрашивал, умеем ли мы внимательно сказки слушать. Я все запомнил. Потому что все понравилось. Особенно Братец Кролик — он такой ловкніі. находчивый. И поет хорошо. А Волка жалко — все время ему от Лиса до­ стается...» Этот спектакль — днплом- ная.г работа выпускника Ле­ нинградского Государствен­ ного' института театра, му­ зыки и кинематографии Вик­ тора Савина. Приехал он в Мурманск с мыслью поста­ вить в областном театре ку­ кол «Русалочку» Андерсена, а здесь предложили ему пье­ су С.- Когана по мотивам книги американского писате­ ля Джоэля Харриса «Сказки дядюшки Римуса». И пред­ ложение неожиданное, и сроки сжатые. Тем не ме­ нее через три месяца на сцене театра появились Братец Кролик (заслуженная артистка РСФСР Т. Волын­ кина). Братец Лис (Ю. Кры­ лов), Братец Волк (Ю. Ха- рнн) и сам дядюшка Римус (И. Зноев). Спектакль сдан, премьера состоялась. Новая работа рассчитана на самых ма­ леньких, начиная с 3—4-лет­ него возраста, да и более старшие ребята, уже школь­ ники, посмотрят ее с удо­ вольствием. Чем увлекает спектакль ребят? В первую очередь, конечно, тонко подмеченны­ ми деталями поведения зве­ рей, выразительными костю­ мами. Ведь для ребенка пер­ вое восприятие — зритель­ ное. Много поработала над оформлением художник Л.- Пивкина. Декорации яркие, простые, ненавязчивые, они помогают работать актерам. И даже такая подробность, как портреты курочек, зай­ цев, птиц в комнате Братца Лиса, по-своему дополняет характер персонажа. Нелегкая задача была по­ ставлена перед композито­ ром - мурманчанином А. Анисимовым. Но именно в музыке ярче всего отразил­ ся национальный колорит сказок. Мелодии в стиле кан­ три, характерные гармонии сделали песенки героев лег­ кими, запоминающимися,, за ­ дорными. Маленькие зрители с удовольствием хлопали в ладоши и даже топали но­ гами в такт музыке. Но что же осталось в этом спектакле от классического театра кукол? Ведь по сце­ не двигаются люди, нет шир­ мы и используются всего лишь две куклы — крольча­ та. . Слово — режиссеру: «Мы решили вывести актеров на сцену в костюмах, дать им возможность двигаться само­ стоятельно. Мне кажется, это оправдало себя: соедине­ ние на сцене игры жичых ак­ теров и кукол прибавило действию динамики, внесло в спектакль элементы им­ провизации, приблизило персонажей сказки к зри­ тельному залу, а в целом — раскрыло большие воз­ можности труппы. Тем бо­ лее, что в лучших своих спектаклях разных лет мур­ манский театр подтвердил правомерность такого реше­ ния. Интересно было работать с актерами. На мой взгляд, в труппе собрались опытные и разнообразно одаренные исполнители, которым при­ суще и профессиональное мастерство драматических актеров, и искусство кукло- вождения». Слово — прохожему: «Нет ли лишнего билетика?» Г. ПОЛТЕВА.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz