История Мурманского областного театра кукол по страницам газет. 1942-1989.
ДЯДЯ ФЕДОР ИЩЕТ СОЮЗНИКОВ «...Надо, чтобы в доме и собаки были, и кошки, и приятелей целый мешок. И ! всякие там жмурки-прятал- I ки. Вот тогда дети и не ста нут пропадать». На эту вечно конфликтную тему полезнее бы говорить со взрослыми, потому что у многих из них другой взгляд: «...тогда родители пропадать начнут*. Но театр кукол вслед за автором пьесы (и книжки) «Дядя Федор, пес и кот» Э. Успен ским обсуждает это с сами ми детьми. И, естественно, находит в них вернейших союзников. Тут у актеров и зрителей полное взаимопо нимание. Зато на сцене назревает конфликт. Мама не желает терпеть дома зверей вообще и этого приблудного бро дяжку в частности. Сплош ные несчастья у Нага. Мало того, что надежный чердак закрылся на ремонт, так те перь из квартиры гонят... Тогда мальчик. которого все называют дядя Федор (он очень самостоятельный, потому и «дядя*), решает уйти вместе с Котом. Куда угодно. Хоть в Простоква- шнно. А там появится третий друг — пес не благородных кровей, но страстный охот ник в душе — Шарик. Оты щется для ннх прекрасный дом. И будет еще деревен ский почтальон Печкнн. лю бопытный, вредный н смеш ной. Жизнь устроится очень интересная, совсем счастли вая. Благодаря найденному кладу сбудутся мечты каж^ дого: Кот получит в распо ряжение громадную корову, неистощимую на молоко, Шарик — все охотничье снаряжение и дразнящего душу Зайца, а дядя Федор... Он — ничего, у него теперь все есть. И кошка, и собака, без которых прежде жизнь была не то чтоб несчастли вой, а просто «нормальной —серединка на половинку*. Кому может нравится та кая жизнь? Однако родителям мож но не беспокоиться: Э. Ус пенский и герои спектакля не подговаривают детей, у которых жизнь как раз се рединка на половинку, про падать из дому. Дядя Федор способен убедить, что плохо жить без мамы и без паііы, в конце концов начинаешь по ним очень скучать. И во обще, каждый должен быть чьим-нибудь! Высказав эту мысль, вредный почтальон Печкнн единственный раз оказался прав. Вот. пожалуй, все о «кон фликте». Есть в спектакле и другие серьезные разгово ры — что природу на дро ва рубить нельзя, что нз зверей охотиться лучше все го с фоторужьем... О полез ных истинах говорится без назидания, но вполне внят но. Все это облечено в иг ру. занимательную, интерес ную. Скучных лиц в зале не было. Но у меня, например, долго потом оставалось двойственное чувство. Вро де спектакль получился: то. что он продуман, сделан крепко — это несомненно. Л ѵж наблюдать за многими актерами, водившими кукол, было вообше удовольствие. Но что же тогда? В теат ре уже ставили Э. Успен ского. Хорошо помню. что после знаменитого его «Че бурашки* хотелось радовать ся за актеров, режиссера и маленьких зрителей — та кой был праздничный, зара зительно-интересный спек такль. Самое главное — ом по духу своему оказался очень близок к сказке Э. Успенского. одного н і самых популярных детских писателей. ...Тогда я взяла в руки его книжку, открыла «Дядю Федора* и — начала сме яться и снова радоваться. То, что там происходило, бы ло по-настоящему весело, увлекательно. Столько при ключений! Да, конечно, они непритязательны: . например, корова (так не какая-нибудь, а Мурка!) сжевала скатерть ij множество всякого в доме: Шарика постригли под пуде ля, чтобы он забыл, наконец, о своих охотничьих наклон ностях. И прочее. прочее. Чего особенного... Особенное в том, что написано остро умно. с тонким пониманием детей, с любовью к их миру, к их непосредственности, не повторимости. И смешно не потому, что автор задумал смешить, а просто у детей вообще многое говорится и получается забавно, Почему же все это так мало ощутяаео в спектакле? Другая атмосфера... В ней почти растворяется остро умие текста, будто сами ак теры не получают удоволь ствия от его своеобразия — в языке, в рассуждениях. Так постепенно проявля ется разность тональности, «температуры» текста и спектакля. И получается, что спектакль, как та жизнь дяди Федора, — просто «нормальный». Этому в полной мере способствует и оформление. Излишняя сдер жанность. «аскетнчность». бескрасочность в данном случае только обедняют спектакль. Эти замечания не отно сятся к куклам. Они-то как раз выразительные, запо минающиеся. У каждой ха рактер. во-первых, на лице, во-вторых, в поведении. Тут режиссер и актеры постара лись. Актеры в спектакле от крыты зрителю — на гла зах у него они ходят, прыга ют с куклами, укачивают Кота, таіцат с героями тя желенный сундук с кладом. Словом, играют в открытую. Причем поначалу даже не знаешь, на что смотреть ин тереснее — на кукол или актерские лица. Все. что ак триса О. Игумнова вклады вает в своего Кота Матро- скина, вся гамма чувств она у нее на лице. То же происходит и с Т. Тарасовой (это — дядя Федор), и с Т. Волынкиной, когда в ру ках ее оживает Заяц («очень вкусный» — так рекоменду ет он с«бя). А потом — начинаешь обращать внимание на пла стику кукол. Надо заметить, что в иные моменты каждую из них ведут сразу два ак тера — один, например, «работает* с ногами, другой с туловищем. Народу собирается много, но . и тогда куклы не теряютсА, движения их становятся только выразительнее. Вдруг удивляешься: почему те ак теры, что помогают, все делают с непроницаемыми лицами? Или так надо — работать, просто двигать; но не играть, даже не подыгры вать основному исполните лю? Но ведь это, думается, разрушает впечатление ан самбля. единства игры. Ведущими героями в спек такле стали, как нам ка жется. дядя Федор и Кот Матроскин. Актрисы Т. Та расова и О. Игумнова точно передали их столь противо положные друг другу ха рактеры. И Заяц у Т. Во лынкиной — существо за поминающееся. сыгранное с выдумкой. Но вот та же актриса исполняет в спек такле роль очень строгой Мамы, однако играет ее та кой крикливой, что, кажет ся. от одного этого сбежишь в Простоквашино! , И еще. Мультипликаци онные фильмы первыми приучили нас к естествен ности голосов подчас неве- роятітых. самых разных ге роев. Естественность не лишает в таких ситуациях голос богатства его инто нации. а героев — их ха рактеристики. И странно теперь слышать в театре кукол голос деланно-ку кольный. ненатуральный, чуть ли не сюсюкаю-, іций. Подобная манера О. Игумновой ничего не до бавляет ее герою, лишь вы бивается из хора естествен ных голосов. ...Главный режиссер'теат ра кукол’Ф. Шевяков взял ся па нелегкое дело. Ставить спектакль, когда уже есть книжка, когда на экраны вышли два мультнплика- ! ционных фильма — значит, j давать повод для невольно го сравнения, хоть это и | разные искусства со своими I законами, своей специфи кой. Что делать, сравнива ется. Очень хорошо, что в Мурманском театре теперь есть спектакль о дяде Фе доре. Вот только жизнь его героев пока получилась не самая полнокровная. ; Т. КОЛЯСНИКОВА.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz