История Мурманского областного театра кукол по страницам газет. 1942-1989.

ДЯДЯ ФЕДОР ИЩЕТ СОЮЗНИКОВ «...Надо, чтобы в доме и собаки были, и кошки, и приятелей целый мешок. И ! всякие там жмурки-прятал- I ки. Вот тогда дети и не ста­ нут пропадать». На эту вечно конфликтную тему полезнее бы говорить со взрослыми, потому что у многих из них другой взгляд: «...тогда родители пропадать начнут*. Но театр кукол вслед за автором пьесы (и книжки) «Дядя Федор, пес и кот» Э. Успен­ ским обсуждает это с сами­ ми детьми. И, естественно, находит в них вернейших союзников. Тут у актеров и зрителей полное взаимопо­ нимание. Зато на сцене назревает конфликт. Мама не желает терпеть дома зверей вообще и этого приблудного бро­ дяжку в частности. Сплош­ ные несчастья у Нага. Мало того, что надежный чердак закрылся на ремонт, так те­ перь из квартиры гонят... Тогда мальчик. которого все называют дядя Федор (он очень самостоятельный, потому и «дядя*), решает уйти вместе с Котом. Куда угодно. Хоть в Простоква- шнно. А там появится третий друг — пес не благородных кровей, но страстный охот­ ник в душе — Шарик. Оты­ щется для ннх прекрасный дом. И будет еще деревен­ ский почтальон Печкнн. лю­ бопытный, вредный н смеш­ ной. Жизнь устроится очень интересная, совсем счастли­ вая. Благодаря найденному кладу сбудутся мечты каж^ дого: Кот получит в распо­ ряжение громадную корову, неистощимую на молоко, Шарик — все охотничье снаряжение и дразнящего душу Зайца, а дядя Федор... Он — ничего, у него теперь все есть. И кошка, и собака, без которых прежде жизнь была не то чтоб несчастли­ вой, а просто «нормальной —серединка на половинку*. Кому может нравится та­ кая жизнь? Однако родителям мож­ но не беспокоиться: Э. Ус­ пенский и герои спектакля не подговаривают детей, у которых жизнь как раз се­ рединка на половинку, про­ падать из дому. Дядя Федор способен убедить, что плохо жить без мамы и без паііы, в конце концов начинаешь по ним очень скучать. И во­ обще, каждый должен быть чьим-нибудь! Высказав эту мысль, вредный почтальон Печкнн единственный раз оказался прав. Вот. пожалуй, все о «кон­ фликте». Есть в спектакле и другие серьезные разгово­ ры — что природу на дро­ ва рубить нельзя, что нз зверей охотиться лучше все­ го с фоторужьем... О полез­ ных истинах говорится без назидания, но вполне внят­ но. Все это облечено в иг­ ру. занимательную, интерес­ ную. Скучных лиц в зале не было. Но у меня, например, долго потом оставалось двойственное чувство. Вро­ де спектакль получился: то. что он продуман, сделан крепко — это несомненно. Л ѵж наблюдать за многими актерами, водившими кукол, было вообше удовольствие. Но что же тогда? В теат­ ре уже ставили Э. Успен­ ского. Хорошо помню. что после знаменитого его «Че­ бурашки* хотелось радовать­ ся за актеров, режиссера и маленьких зрителей — та­ кой был праздничный, зара­ зительно-интересный спек­ такль. Самое главное — ом по духу своему оказался очень близок к сказке Э. Успенского. одного н і самых популярных детских писателей. ...Тогда я взяла в руки его книжку, открыла «Дядю Федора* и — начала сме­ яться и снова радоваться. То, что там происходило, бы­ ло по-настоящему весело, увлекательно. Столько при­ ключений! Да, конечно, они непритязательны: . например, корова (так не какая-нибудь, а Мурка!) сжевала скатерть ij множество всякого в доме: Шарика постригли под пуде­ ля, чтобы он забыл, наконец, о своих охотничьих наклон­ ностях. И прочее. прочее. Чего особенного... Особенное в том, что написано остро­ умно. с тонким пониманием детей, с любовью к их миру, к их непосредственности, не­ повторимости. И смешно не потому, что автор задумал смешить, а просто у детей вообще многое говорится и получается забавно, Почему же все это так мало ощутяаео в спектакле? Другая атмосфера... В ней почти растворяется остро­ умие текста, будто сами ак­ теры не получают удоволь­ ствия от его своеобразия — в языке, в рассуждениях. Так постепенно проявля­ ется разность тональности, «температуры» текста и спектакля. И получается, что спектакль, как та жизнь дяди Федора, — просто «нормальный». Этому в полной мере способствует и оформление. Излишняя сдер­ жанность. «аскетнчность». бескрасочность в данном случае только обедняют спектакль. Эти замечания не отно­ сятся к куклам. Они-то как раз выразительные, запо­ минающиеся. У каждой ха­ рактер. во-первых, на лице, во-вторых, в поведении. Тут режиссер и актеры постара­ лись. Актеры в спектакле от­ крыты зрителю — на гла­ зах у него они ходят, прыга­ ют с куклами, укачивают Кота, таіцат с героями тя­ желенный сундук с кладом. Словом, играют в открытую. Причем поначалу даже не знаешь, на что смотреть ин­ тереснее — на кукол или актерские лица. Все. что ак­ триса О. Игумнова вклады­ вает в своего Кота Матро- скина, вся гамма чувств она у нее на лице. То же происходит и с Т. Тарасовой (это — дядя Федор), и с Т. Волынкиной, когда в ру­ ках ее оживает Заяц («очень вкусный» — так рекоменду­ ет он с«бя). А потом — начинаешь обращать внимание на пла­ стику кукол. Надо заметить, что в иные моменты каждую из них ведут сразу два ак­ тера — один, например, «работает* с ногами, другой с туловищем. Народу собирается много, но . и тогда куклы не теряютсА, движения их становятся только выразительнее. Вдруг удивляешься: почему те ак­ теры, что помогают, все делают с непроницаемыми лицами? Или так надо — работать, просто двигать; но не играть, даже не подыгры­ вать основному исполните­ лю? Но ведь это, думается, разрушает впечатление ан­ самбля. единства игры. Ведущими героями в спек­ такле стали, как нам ка­ жется. дядя Федор и Кот Матроскин. Актрисы Т. Та­ расова и О. Игумнова точно передали их столь противо­ положные друг другу ха­ рактеры. И Заяц у Т. Во­ лынкиной — существо за­ поминающееся. сыгранное с выдумкой. Но вот та же актриса исполняет в спек­ такле роль очень строгой Мамы, однако играет ее та­ кой крикливой, что, кажет­ ся. от одного этого сбежишь в Простоквашино! , И еще. Мультипликаци­ онные фильмы первыми приучили нас к естествен­ ности голосов подчас неве- роятітых. самых разных ге­ роев. Естественность не лишает в таких ситуациях голос богатства его инто­ нации. а героев — их ха­ рактеристики. И странно теперь слышать в театре кукол голос деланно-ку­ кольный. ненатуральный, чуть ли не сюсюкаю-, іций. Подобная манера О. Игумновой ничего не до­ бавляет ее герою, лишь вы­ бивается из хора естествен­ ных голосов. ...Главный режиссер'теат­ ра кукол’Ф. Шевяков взял­ ся па нелегкое дело. Ставить спектакль, когда уже есть книжка, когда на экраны вышли два мультнплика- ! ционных фильма — значит, j давать повод для невольно­ го сравнения, хоть это и | разные искусства со своими I законами, своей специфи­ кой. Что делать, сравнива­ ется. Очень хорошо, что в Мурманском театре теперь есть спектакль о дяде Фе­ доре. Вот только жизнь его героев пока получилась не самая полнокровная. ; Т. КОЛЯСНИКОВА.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz