История Мурманского областного драматического театра по страницам газет (1941-1991) [Электронный ресурс] / Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка. - Электрон. дан. (1 файл : 190 МБ). - (Мурманск : МГОУНБ, 2019). - Режим доступа: сайт МГОУНБ. - Загл. с экрана. - Файл в формате Portable Document Format (PDF).

р ДЕКОРАЦИОННОМ за- ' ле шел просмотр само­ стоятельных работ актеров те­ атра. Цель практическая: иметь концертиую группу, ком­ пактную, подвижную и вы­ являющую многосторонне воз­ можности коллектива театра при выездах на предприятия, корабли, в школы._ Искромет­ ного ІМ. Зощенко оменял ро­ мантичный А. Блок, берущего за душу В. Шукшина — слож­ ный и поразительно современ­ ный А. Вознесенский, были «смех сквозь слезы» А. П. Че­ хова и язвительная ирония се­ годняшнего Ф. Кривина... «Комиссия» радовалась (в ней были руководители театра и часть актеров — членов ху­ дожественного совета), прики­ дывала, в какой последова­ тельности эти номера пойдут в будущей программе. И вдруг совершенно неконцертное вы­ ступление... Актриса Галина Иванченко рассказывала комиссии о ран­ ней средневековой (!) поэзии Японии. А потом читала «тан­ ка» и «хокку»: Подует ветер — и встает волна. С тихает ветер — и волна спадает. Они, долж но быть. Старые д р узья — Коль т а к л е гк о д р у г др уга понимаю т! Сейчас уже плохо помнился. ' что говорил каждый из комис­ сии на обсуждении, но почти единодушно — «материал сложный, вряд ли «читабель­ ный», с эстрады — непонят­ ный...». Теперь, спустя два года пос­ ле того случая, я все больше думаю — а ведь права была актриса... Не знаю до сих пор — можно ли читать «танка» и «хокку» с эстрады, не знаю — как их читать, чтобы это было интересно, понятно и заставило бы думать, но сам «выход» с этим «невыгодным» материа­ лом — позиция. Это как у Мая­ ковского: ...Немолод очень лад баллад. Но если слова болят, И слова го вор я т про то, что болят. Молодеет и лад баллад... В первый раз я увидела акт­ рису Галину Иванченко в спек­ такле по пьесе Исидора Што­ ка «Божественная комедия». Она играла сразу двух ж енщ ин , созданны х для Адама Богом-твор- цом, и ту , первую , горд ую и неза­ висим ую , с тр о п ти в ую , с которой приш лось сразу ж е расстаться, и в тор ую — Вечную ж е нщ и н у — Е в ѵ . К а к правило, а ктр и сы и гр аю т в Еве наивность и ж е н с тв е н ­ ность, обольстительность и нело­ ги ч н о с т ь . У Галины Иванченко Ева настораживала — эта кая ми­ лая кош е ч ка , ко торая непременно вы п у с ти т свои к о го т к и в н уж н ы й момент. П ра кти чна я и ум нен ькая —' ее Ева просто притворялась д у ­ р о ч ко й , потому что именно это позволяло ей без особых ослож ­ нений очен ь т о н ко и точно р у к о ­ водить Г и ган том мысли — первым М уж ч и н о й на Земле. Потом... У Галины Иванчен­ ко наступил тяжелый период. Я раскрою наш очень горький секрет. «Наш» — потому что это беда не одной Галины Семе­ новны — все мы, актеры и акт­ рисы, проходим тяжелый ру­ беж «перехода». Вот только что ты играла молодых и пре­ красных женщин — и тебе ве­ рили, и ты сама верила в себя, и режиссеры тебе вверяли сво­ их героинь, и вдруг началась полоса «яичегонеделанья», обидных, иногда оскорбитель­ ных для тебя разговоров... И это еще больнее, когда ты лю­ бишь не себя в театре, а театр в себе... Многие в таких случа­ ях «сходят с лыжни», многим не хватает мужества, терпения и веры в себя, многие теряют себя в этой боли..: И тогда кон­ чается художник, по общей и своей собственной вине. Повто­ ряю — это беда наша общая, и тут завидуешь людям, которые подобны тем. что в современ­ ной японскоіі «хокку» Исикава Такубоку: Есть люди, для к о т о р ы х все пре красно . И то им хорош о , и это по душе. Когда бы э ту л е гко с ть духа мне!.. Я не знаю запаса прочности Галины Иванченко, но этот бо­ лезненный рубеж был и. я ду­ маю. что он. к чести актрисы, мужественно пройден. В 1973 году на сцене нашего театра появился спектакль по пьесе румынского драматурга А. Ба- ранга «Образумься. Христо­ фор!». Ставил его молодой ре­ жиссер Г. Михайлов. Можно Товарищ о товарище ЖИВЕТ теперь спорить или соглашать­ ся с теми, кто спектакль не принял, но одна актерская ра­ бота в нем была бесспорна для самых заядлых критиканов. Это мадам Сава в исполнении Г. Иванченко. Мне довелось наблюдать, ка­ кой сложный и мучительный для себя путь прошла актриса в этой работе, и поэтому осо­ бенно дорого, что это стало со­ бытием не только для Г. Иван­ ченко. От неверия в себя, от постоянного нервного напряже­ ния, когда мешает все — неча­ янно вошедшие на репетицию люди, неверно понятое задание, р у т і, ноги, голос. — до пол­ нейшей раскованности и свобо­ ды существования именно это­ го человека, именно в этих предлагаемых обстоятельствах. В книге кинорежиссера Г. Ко­ зинцева «Наш современник — Вильям Шекспир» есть такое определение работы в искусст­ ве: «...Труд х у д о ж н и ка — род д о ­ норства. Идет вовсе не кр о й к а и прим е р ка (и з материала з а ка з ч и ­ ка ), на манер п ор тнов ской , а пе­ реливание крови» . Потом. уже на спектаклях, стоя за кулисами, я иногда вдруг всерьез пугалась: а вдруг Галина Семеновна вый­ дет после спектакля и у нее так и останутся эта подпрыги­ вающая походка, птичьи повад­ ки, этот низкий, почти на басах голос, этот полусумасшедший взгляд фанатично преданной любимому маэстро и его «вели­ кой» музыке секретарши. Не чудаковатость, не нелепость нарядов изумляли в мадам Са­ ве, поражали в этом решении образа глубинность мысли, си­ ла чувств и удивительная точ­ ность пластики. Не могу не остановиться еще на двух работах Галины Иван­ ченко. Мне кажется, что надо обладать большим запасом че­ ловеческой ненависти к тому явлению в жизни, что называ­ ется «мурло мещанина», что­ бы с такой остротой и откро­ венностью, без боязни вызвать к себе лично отвращение, иг­ рать роль Тузиковой в спек­ такле по пьесе А. Салынского «Барабанщица». И еще одна «открытая стра­ ница» — образ Феклуши в спектакле по пьесе А. Н. Ост­ ровского «Гроза». Стало тради­ ционным, что Феклушу в «Грозе» играет непременно ко­ медийная актриса. И «номер» этот — вроде как веселая пе­ редышка для зрителя в этой страшной жизни героев. Не так у Феклуши — Г. Иванченко. Рассказ о «страстях» большо­ го города — это не просто по­ басенки невежественной до оту­ пения странницы — это святые убеждения, это гипнотизирую­ щая молитва, что «грядет» страшный суд — именуемый в переводе на современный язык прогрессом. Феклуша исступ­ ленно, доходящим до кликуше­ ства голосом молит бога, чтобы все это обошло их при жизни — и от этой страстности, от этой веры и убежденности ста­ новится страшно: действитель­ но совершенно непробиваемая стена окружает Катерину. Я рассказала далеко не все, что знаю и чувствую в этой актрисе. Для полноты картины надо бы еще рассказать, ка­ кой славный товарищ Галя Иванченко, какая она удиви­ тельная и хлопотливая хозяй­ ка и хлебосол, рассказать о ее привязанности к своей маме, живущей в Одессе... О том, что она скромна и сдержанна, что она не всем направо и налево открывает свою душу, но если почувствует, что кому-то из нас необходимо «выложиться». — нет более терпеливого и внимательного слушателя. Мне просто хочется, чтобы зрители немножко больше зна­ ли о нашем труде. Актриса Г. Иванченко — это очень под­ ходящий пример сложного, и настоящего Труда в театре. Е. НЮХТИНА. Актриса Мурманского об­ ластного драматического те­ атра. Фото Л. Гельдермана.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz