На траулерах в Баренцовом море: 25 лет советского рыболовного тралового флота. Москва; Ленинград, 1946.
Углубляясь в свои воспоминания, я испытываю волнующее чув ство гордости за наш советский траловый флот. И мне хотелось бы. чтобы, читая эти страницы, такое же чувство пережили мои более молодые товарищи. «Север», куда я снес в августовский вечер 1910 года свой матрос ский сундучок, был небольшим старым траулером, давно отслужив шим свой срок. В Англии, откуда он прибыл в наши воды, избегали на нем плавать, и Спаде купил судно по дешевке. Под русским фла гом «Север» шел в свой первый промысловый рейс. Пока траулер стоял на якоре, я успел подробно его осмотреть. Впрочем, для этого не потребовалось много времени. Трюм был небольшой: вряд ли он вмещал больше пяти тысяч пудов рыбы. В тесном кубрике, где помещались матросы и кочегары, койки рас полагались в три яруса. Обогревался он чугунным камельком, топив шимся углем. Помещение было полно дыма, сквозь который тускло мерцал свет небольшого фонаря — единственное освещение кубрика Здесь же у камелька матросы развешивали для просушки рабочую робу. Людям, работающим на современных советских траулерах и при выкшим к электрическому свету, паровому отоплению, светлому про сторному помещению, трудно представить ту скученность, грязь, сырость, которые царили в кубрике «Севера». Хорошо запомнились минуты, когда мы снялись с якоря и взяли курс в открытое море. Ко мне подошел боцман и приказал итти в рулевую рубку. Там находился капитан. Взглянув на меня, он спросил, приходилось ли мне стоять у руля. Не подумав, я ответил, что приходилось, хотя до этого ни разу в жизни не прикасался к штурвалу парового судна. Правда, с компасом я был знаком, так как в молодости мечтал поступить в мореходное училище. Но что могло дать знание компаса, когда я даже не представлял, в какую сторону нужно поворачивать штурвал? Однако делать было нечего, и я по указанию капитана храбро занял место у штурвала. Капитан назвал мне курс, которого следо вало держаться. Я остался один. На мое счастье стояла штилевая погода. Слегка повернув штурвал, я проследил, куда отклоняется судно, и скоро дело пошло на лад. Правда, в первые минуты траулер порядком отклонился от курса, но ошибка была быстро исправлена. Капитан, стоявший в это время на мостике, так ничего и не заметил. На вторую вахту я вышел, когда траулер находился уже в от крытом море. Команда готовилась к подъему трала. Какой бы то ни было порядок при этом отсутствовал. Надо сказать, что тралмей стером на судне был англичанин Джус, ни слова не говоривший по-русски. Команду мы понимали плохо. Навыков работы с тралом ни у кого еще не было. Джус, высокий старик лет шестидесяти, отдавал приказания, пользуясь для этого десятком интернациональ ных морских терминов да короткими энергичными жестами. Но этого было недостаточно, и люди часто делали не то, что нужно. Тогда на бритой физиономии Джѵса появлялись суровые складки, он 58
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz