Энгельмейер, А. К. По русскому и скандинавскому северу. Путевые воспоминания. В четырех частях / А. Энгельмейер. – Москва : Типография Г. Лисснера и А. Гешеля, 1902. – XIV, 210 с.

— 146 — Г Л А В А V. Отъ Бергена до Хриетіаніи. Хардангеръ-Фіордъ. — Ставангеръ-Фіордъ. — Поэтъ-городской голова. — Моя покровительница.— Туманъ въ Нѣмецкомъ морѣ. — Экервундъ. — Пѣніе. — Флекке- Фіордъ. — Нѣкоторые пассажиры. — Листерландъ. — „Носъ липъ“. — Мандаль.— Христіанзандъ.— Скагерракъ.— Арендаль.— Крагерё. — Лангезундъ.— Лауѳр- викъ. — Медузы. — Каникулы. — Доброе сердце. — Городъ Зандфіордъ. — Тонс- бергъ. — Христіанія-Фіордъ. — ІІрибытіе въ Христіанію. — Безпокойный ночлегъ. 16-го (28-го) тля. На разсвѣтѣ прошли знаменитымъ по врасотѣ фіордомъ Хардан- геромъ (Hardanger). Къ сожалѣнію, я его проспалъ. Впрочемъ, его про­ спали и всѣ остальные туристы. Насъ утѣшали тѣмъ, что предстоявшій еще намъ впереди Stavan­ ger-Fjord не менѣе красивъ. Однако мнѣ было очень досадно на себя, почему не могу я бодр­ ствовать 12 часовъ въ сутки, хотя бы въ такихъ исключительныхъ слу- чаяхъ. Мнѣ припомнился юноша въ одну изъ моихъ поѣздокъ по Волгѣ. Онъ ѣхалъ, главнымъ образомъ, за тѣмъ, чтобы увидѣть Жигулевскія горы, и ихъ-то именно и проспалъ. Наконецъ, въ 5 Ѵа часовъ утра вошли въ Ставангеръ-Фіордъ (Sta- vanger-Fjord) и остановились около города того же имени. Я обошелъ наскоро хорошенькій городокъ. „Stavanger" — это красивый уголокъ южной ЬІорвегіи, главный пунктъ торговли для мѣстности, которая назы­ вается „Ryfylke", каковымъ именемъ прозванъ былъ и нашъ пароходъ. Основанъ городъ Ставангеръ еще въ началѣ IX столѣтія. Въ настоящее время въ немъ около 25.000 жителей. Бургомистръ его, нѣкій Alex. Kjeland, одинъ изъ извѣстныхъ поэтовъ Норвегіи. Главный предмета, торговли и здѣсь, конечно, рыба — именно селедка. Въ городѣ есть соборъ, второй по значенію въ Норвегіи. Есть театръ, музей, небольшой паркь, маякъ, пожарная каланча, гимназія п т. д. За краткостью времени, конечно, я видѣлъ все это лишь мелькомъ. Между прочимъ, замѣтилъ и тутъ нѣсколько чистыхъ и приличныхъ гостишщъ, изъ которыхъ выходило нѣсколько туристовъ и направля­ лось на нашъ пароходъ. Самый „Stavanger1 или „Bukken-Fjord“, которымъ мы теперь продолжали свой путь, — это длинный и развѣтвлениый заливъ, съ кра­ сивыми берегами и островами. Красивъ онъ, действительно. Но послѣ сѣверныхъ фіордовъ и онъ меня уже не поражалъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz