Энгельмейер, А. К. По русскому и скандинавскому северу. Путевые воспоминания. В четырех частях / А. Энгельмейер. – Москва : Типография Г. Лисснера и А. Гешеля, 1902. – XIV, 210 с.
— 85 — Когда пароходъ выѣхалъ изъ красивой зеленой мѣстности Печенг- -ской губы снова въ океанъ, то берега Мурмана потянулись опять іголые, безплодные и унылые. Они только становились понемногу :все возвышеннѣе и скалистѣе на видь, съ приближеніемъ къ Норвегіи. Наконецъ, съ лѣвой стороны берегъ сталъ быстро отдаляться и скоро пропалъ совсѣмъ изъ виду. Это распахнулся первый норвежскій фіордъ — огромный Варангеръ. Вмѣстѣ съ исчезновеніемъ берега, мы .покинули и Мурманъ и русскую почву, и теперь переѣзжали уже за .границу. Скоро вдали показался противоположный берегъ Варангеръ-фіорда. Погода становилась дождливой и бурной. Разыгрывались волны. И на душѣ становилось грустно. Прощай, родная земля, хотя и столько поносимая и такъ часто ругаемая, но все же дорогая, какъ родина, какъ колыбель дѣтства! Придется ли тебя опять увидѣть! Впереди тысячи верстъ пред- ■ стоитъ проплыть по океанамъ и по морямъ. Мнѣ пришла на мысль поэма „Чайльдъ-Гарольдъ“ Байрона и чудная -симфонія на эту поэму Берліоза. Чайльдъ-Гарольдъ, который бѣжитъ •отъ родины. Теперь, черезъ часъ или два, бросимъ якорь въ норвежскомъ городкѣ Вардё. Тамъ придется смѣнять русскій пароходъ на загра ничный. „Ломоносовъ“ же черезъ сутки пойдетъ обратно. Изъ всѣхъ,нашихъ пассажировъ собирались ѣхать далѣе, за гра- яицу, лишь я да два жирные сердцемъ и умомъ мурманца.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz