Оленев, И. В. Карельский край и его будущее в связи с постройкой Мурманской железной дороги : путевые очерки с многими рис. / И. В. Оленев. - [Гельсингфорс : Фин. лит. о-во, 1917]. -172, [1] с. : ил.

82 Обычная нища карела —соленая рыба, хлѣбъ съ маеломъ и тво рогъ, а въ посты — картофель, рѣпа, ягоды и грибы; праздничный же столъ обильнѣе, разнообразнѣе и обыкновенно состоитъ изъ слѣ- дующихъ блюдъ: нѣсколько пироговъ съ разными сортами рыбы (кала- кукко), — сначала, напримѣръ, подаютъ пирогъ изъ щуки или ряпушки, нотомъ изъ сига, харіуса или лосося; затѣмъ идетъ уха изъ той же рыбы, при чемъ сваренную рыбу ѣдятъ отдѣльно отъ ухи, что соста- вляетъ какъ бы отдѣльное блюдо; послѣ ухи слѣдуетъ пшенная или ячменная каша (гуттѵ), блины съ кашей на молокѣ (каккаратъ ) и блины безъ каши (шульчинатъ). Изъ печеній, кромѣ пироговъ съ рыбою, распространены: ячменныя и пшеничныя лепешки, оладьи и пирожки съ кашей. Дрождей въ Кареліи не ѵпотребляютъ, а тѣсто приготовляется прѣсное или на опарѣ (закваскѣ). Хлѣбъ ѣдятъ въ праздники больше въ видѣ бутербродовъ, поэтому на столъ всегда ставится тарелка съ маеломъ. Мясо можно встрѣтить только за сто- ломъ богатаго карела, да и то рѣдко. Интересно, что многіе карелы не употребляюгъ въ пищу мяса домашнихъ животныхъ. не могутъ даже смотрѣть на него безъ отвра- іценія, но весною и осенью, во время охотничьяго сезона, охотно ѣдятъ мясо оленей, лосей и лѣсной птицы. Болѣе любятъ мясо соле­ ное, чѣмъ свѣжее. Зайцевъ и телятъ не ѣдятъ вовсе, считая ихъ погаными. Вь уху изъ соленой рыбы, а также и въ мясныя іци, кла- дутъ нѣсколько горстей ржаной муки; такое кушанье по-карельски называется рокка. Въ пищѣ карелъ. вообще, крайне не экономенъ: когда хорошо ловится рыба или дичь, онъ ѣстъ ихъ до-отвалу, не думая о запасахъ на будущее; поэтому въ зимнее время, когда рыба ловится плохо, при неѵрожаѣ овощей и грибовъ, многимъ приходится питаться кушаньемъ^ извѣстнымъ подъ шуточнымъ названіемъ вези-рокка, *) т. е. хлѣбомъ съ водою. Въ большомъ употребленіи у бѣдняковъ также мямми, засо- лодѣлая жидкая, сладковатая на вкусъ мучная опара. Сугцествуетъ справедливая поговорка, что одна карельская семья рыбы и дичи съѣдаетъ болѣе. чѣмъ цѣлая финская деревня — такъ карелы невоз­ держны въ харчахъ, въ противоположность крайне экономнымъ фин- намъ. Кофе и чай во время иирѵшки почти цѣлыіі день не сходятъ со стола. Водка на праздникахъ — рѣдкость, особенно лѣтомъ, поэтому 1 ) Въ буквальномъ переводѣ по-русскн: водяныя щи.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz