Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).

Какъ мужикъ ходилъ къ солнцу *). Жилъ, былъ мужикъ. Онъ б'Ьдно жилъ. Онъ дума.тъ , какъ-бы къ солнцу попасть. Онъ пошелъ, шелъ, шелъ нисколько дней пришелъ къ путасъ (глубокое мЬсто рЬки, гдЬ нельзя перейти въ бродъ); черезъ рЬку пить высохъ, будто дорога, будто лостъ черезъ рЬку; по китовой сппнЬ ходитъ народъ; преболыцинская дорога, словно улица. Онъ пошелъ по сиинЬ кита. Китъ и спрашиваете: «куда ты, хорошШ человЬкъ, пошелъ попа­ дать?» Опъ отвЬчаетъ: «къ солнцу пошелъ попадать». Китъ товоритъ: «когда придешь къ солнцу, спроси, за капе грЬхи я высохъ и не могу выйти». Онъ шелъ, шелъ опять—видитъ двЬ жонки изъ проруби воду чер- паютъ у озера. Спрашиваютъ: «хорошШ человЬкъ, куда ты пошелъ попадать?» Онъ отвЬчаетъ, къ солнцу иду попадать». ОнЬ и говорятъ: «когда придешь къ солнцу, спроси, за кате грЬхи мы черпаемъ третШгодъ, ажзъ проруби водыне убавляется, ни прибавляется». Онъ пошелъ; шелъ, шелъ иЬсколько дней; попадаетъ въ избушку; въ тойизбушкЬ старикъ со старухой живутъ, тоже 3-й годъ. Спрашиваютъ его: «кудаты, xopoiniil человЬкъ, пошелъ попадать?» Онъ отвЬчаетъ: «къ солнцу иду попадать». Они и говорятъ: «спроси у солнца, за каше грЬхи мы 3-й годъживемъ: ни Ьсть, ни пить нечего». Шелъ, шелъ, пришелъ на берегъ; пришелъ къ рЬкЬ; тамъ старикъ постоянно на карбасЬ Ьздитъ, перевозить; старикъ старый, волоса сЬдые, длинные, борода бЬлая. Старикъ спрашиваетъ: «куда ты, хорошШ человЬкъ, идешь попадать!» Оиъ отвЬчаетъ: «къ солцу иду попадать». Старикъ карбасъ (лодку) повернулъ кормой къ берегу; мужикъ сЬлъ. Старикъ говоритъ: «тяжело мнЬпорато (очень) перевозить, норато тяжело; придешь къ солнцу спроси, за кате грЬхи я перевожу». Опять шелъ, шелъ—пришелъ къ лЬсу; въ лЬсу избушка; въ той избушкЬ дЬвочка, маленька (7 — 8 лЬтъ) живетъ, у дЬвочки груди болыпиньия, больше ея. Она и спрашиваетъ: «кудаты, хорошШ человЬкъ, идешь попадать». Онъ говоритъ: «къ солнцу иду попадать». Опа баню **) истопила; напоила, накормила его. Онъ ее спрашиваетъ: «нЬтъ-ли подводы какой?» А она дала палочку и говоритъ: «куда эта палочка идетъ, туда ты вслЬдъ иди». Онъ шелъ по палочкЬ: куда палочка, туда и онъ. Онъ шелъ, шелъ, палочка и пришла къ избушкЬ и назадъ поЬхала. Въ той избушкЬ дЬвушка (большая) сидитъ: на лЬвомъ боку платья нЬтъ—совсЬмъ голо. Она спрашиваетъ: «куда ты, хорошШ человЬкъ, идешь попадать?» онъ говоритъ: «къ солнцу иду попадать». Она накормила его, а онъ говоритъ: «не дашь-лп ты мнЬ подводу?» а опа дала лошадь: «куда лошадь идетъ, ты туда иди, и сани дала. Онъ шелъ, шелъ, пришелъ къ избушкЬ. Онъ остался, а лошадь сама поЬхала назадъ. Въ избушкЬ старушка живетъ; у старушки груди болышя. Она спрашиваетъ: «куда ты...?» онъ-говоритъ: «къ солнцу иду попадать; нЬтъ-ли подводы, не знаю куда къ солнцу итти». А она говоритъ: «будетъ первая избушка, тамъ солнцева. мать (пейвъ-йлгъ) живетъ». Старуха дала клубокъ мужику: «куда клубъ идетъ, туда и ты иди». Клубъ шелъ, шелъ, пришелъ къ избушкЬ. Избушка снаружи серебряная, внутри золотая. Клубъ этотъ по дорогЬ назадъ пошелъ. Онъ пришелъ въ избу, тамъ женщина не очень старая, ходитъ, красивая: волосы растрепаны, на правомъ боку голая, только какъ жаръ горитъ правый бокъ. Она спрашиваетъ: «куда ты...?» Онъ отвЬчаетъ: «къ солнцу иду попадать». Она какъ схватптъ его за руку и говоритъ: «пойдемъ, посмотримъ со мной, каково солнце». Она вела его, вела, пришла въ темную комнату, нигдЬ свЬта нЬтъ; она ушла. Онъ тамъ сидЬлъ, сидЬлъ, потомъ свЬтло сдЬлалось, солнце запекло, жарко такъ. Потомъ вдругъ темно опять сдЬлалось. Какъ темно сдЬлалось, идетъ эта жонка, за руку мужика взяла и повела опять въ свою избу. Привела избу и спрашиваетъ: «видЬлъ-лп ты солнце?» Онъ отвЬчаетъ: «я впдЬлъ». Она ему свою грудь показываетъ: «видишь, я солнцева мать, какая у меня грудь *) Сказал, а равно и ntcuo записаны буквально со словъ лопарей, безъ всякпхъ измйненш въ способа выражеия. **) Сл’Ьдуетъ заметить, что у самихъ лопарей бань н1лъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz