Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).

д'Ьвушку; самъ герой пЬсни совершаетъ почти что сказочные подвиги, проходигь, напри- м’Ьръ, въ нисколько часовъ все озеро Имандра, имеющее бол’Ье 100 верстъ въ длину и т. д. Приведу для поясненш вытесказаннаго пЬснь, въ которой элементъ сказки зам^- нилъ собою или затемнилъ обстоятельства, сопровождавппя описываемый фактъ. „Савелй Андреевичъ, говоритъ п'Ьсня, запо'Ьзжалъ кь Ирвасъ-Яру; онъ :Ьхалъ ase- ниться на Аксинь’Ь Евдокимовн^; Ъхалъ онъ мимо пожни, въ больппе Кегоры. Вдругъ вышла изъ могилы душа его первой жены Авдотьи Ивановны, стала передъ нимъ испра­ шиваете: „куда ты, Савелй: Андреевичъ, по’Ьхалъ?" Онъ говоритъ: „Авдотья Ивановна, я по’Ьхалъ къ Ирвасъ-Яру жениться наАксинь’Ь Евдокимовна." Авдотья Ивановна ушла было опять въ свою могилу, но потомъ опять вышла изъ нея въ одной рубашк^ и гово­ ритъ: „не привезешь ты лучше мепя, не привезешь красивее меня, не привезешь такую, что лучше-бы хозяйничала; ч'Ьмъ я.“ Онъ и говоритъ: „перестань, Авдотья Ивановна, говоритъ, что ты пугаешь!" Она отв’Ьчаетъ: „такую, какъ я не привезешь, а привезешь съ Ирвасъ-Яра неопрятную, грязную бабу." Савелй Андреевичъ ноЪхалъ, nocK opte оле­ ней погналъ впередъ, белыми рукавицами слезы утираетъ; прйхалъ къ Ирвасъ-Яру, по- дарилъ яев’Ьст'Ь большой платокъ, а у Авдотьи Ивановны сердце въ могил'Ь заныло. Же­ нился Савелй Андреевичъ на Аксинь'Ь Евдокимовн’Ь; прйхалъ къ своему погосту, къ Нотозеру. Они стали жить. Аксинья Евдокимовна стала платья Авдотьи Ивановны но­ сить, у Савелья Андреевича тутъ сердце заныло; а Аксинья Евдокимовна стала каждый день шелковые сарафаны носить, да шелковыя косынки, да серебряный шамширъ. “ В ъ приведенной п'Ьсн’Ь элементъ сказочнаго затемнилъ или лучше сказать изукра- силъ воспеваемое происшесше. В ъ ней, какъ вообще и въ остальныхъ п’Ьсняхъ и бы- валыцинахъ, онъ выразился довольно бл'Ьдно, в-Ьрн'Ье неискусно; н'Ьтъ здесь живыхъ, яркихъ красокъ. Бедна природа Лапландш, бедна и фантаз1я лопаря. Но сдержанное описаше явленья мертвой жены и грусти ея, вызванной Т’Ьмъ, что мужъ ея собирается жениться на другой, зависитъ здесь отчасти и оттого, что эта песнь описываетъ, по в’Ьровашю лопарей, по крайней м’Ьр’Ь, фактъ, бывшш въ действительности ипеснь передаетъ его также сжато и немногословно, какъ и простое обыденное происшеств1е. Вотъ еще прим’Ьръ бывальщины, въ которую введенъ сказочный элементъ, хотя въ сравнительно небольшой доле." Две снохи жили; мужья ушли на охоту. ОнгЬ ждутъ четыре нед'Ьли— вести о мужьяхъ все н’Ьтъ и н'Ьтъ; думаютъ: „живы-ли они или н’Ьтъ.1' Сидели, сидели такъ: прибежала къ нимъ ихъ собака; звали ее „ласкова собачка" (ра- кисъ-нэннй); пришла къ хозяйкамъ и ластится, хвостокъ вертитъ. Хозяйка и спраши- ваетъ: „что собачка, много-ли хозяинъ мяса досталъ, много-ли оленей убилъ дикихъ?" А другая сноха говоритъ: „что ты это у собаки спрашиваешь!" Собака хвостомъ зави­ ляла и сказала: „достали-то много мяса, да есть тебе не придется." Он’Ь сидятъ, дожи­ даются; день сидятъ и другой сидятъ, на третй день идутъ мужья и привезли съ собой сухаго мяса, да язычковъ, да мозговъ, да пойды. Мужики па кару накрошили и гово­ рятъ: „женки сядьте, поешьте нашего промысла.1 Оне сЬли есть. Которая у собаки спрашивала та взяла первый кусокъ, да тутъ и подавилась, и умерла. Муяшки спраши- ваютъ: „что такъ она задавилась?1 Та и говоритъ: „она у собаки спрашивала, много-ли

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz