Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).
бу, съиграю я свадьбу.1 Подобный песни поются действительно лопарями д'Ьвуш- камъ, за которыхъ они собираются свататься, поются и самими девушками, поются и ихъ подругами передъ выходомъ девушки замужъ. Но лиричесмя произведетя не выживаютъ; они уничтожаются очень скоро и забываются, что но всемъ ве.роятсямъ зависитъ отъ характера самого лопаря; оне не находятъ себе отклика среди лопарей, не встречаютъ и почвы, способной ихъ удержать и продлить ихъ существоваше. Чаще всего лирическое произведете переходить въ эпическое и происходить это следующимъ образомъ. Пропелъ, допустили., лопарь своей возлюбленной песнь, положпмъ, о томъ, что онъ пойдетъ на горы стрелять дикаго оленя, убьетч. его, бросить рога его въ море и т.д., а сердце и пойду прннесетъ возлюбленной; услышать эту песнь друпе лопари и начнутъ ее повторять, прибавивъ кч. ней лишь начало и передавая ее отъ третьяго лица; такая песнь, если допустнмъ, лопарь, сочинившШ ее, пропелъ ее на вечерке, будетъ формули рована следующимъ образомъ: N. N. былъ на вечерке въ такомъ-то погосте, сиделъ въ доме N. N. и запелъ девушке N. N. и сказалъ и т. д., затемъ последуете и сама песнь. Или, если время возннкноветя песни довольно отдаленно, то она просто будетъ песнь, некогда лирическую, передавать тономъ эпоса; т. е. N. N. пошелъ на горы, убилъ оленя, бросилъ рога его въ море и т. д., принесъ пойду и сердце своей возлюбленной. Въ виду этого, хотя среди лопарей и существуетъ лирика, она является скорее произведешемъ одного лица, вместе съ которымъ она исчезаете, а не проивведешемч, народа, такъ какъ.лирическое произведете, сделавшееся достоятемъ общпмъ, всего на рода, переходите въ произведете эпическое. Приведу, два примера песенъ, которыя, повидимому, прежде были лирическими, но какъ только сделались достоятемъ всехч> лопарей, перешли въ эпичесюя. Пелагея Карповна полюбила Арсения Григорьевича—русскаго ирваса. Мачиха и браяитъ Пелагею Карповну: у мачихи тяжелыя руки порато (сильно) бранятся, (т. е. ма чиха бьетъ ее). Пелагея Карповна и говоритъ Катерине Филипповне: „Что меня мачиха браните?” Катерина Филипповна говоритъ ей: „мы пойдемъ на Винное озеро; тамъ у насъ есть красивая вежа: словно колнакъ стоите она, сделанная изъ сосновой коры—нр1ятно смотреть на нее. Мы тамъ будемъ ждать хорошихч. гостей: Карпа Артемьевича, да Ар сения Григорьевича. Когда придутъ они, найдется у насъ на что уложить ихъ спать: у насъ есть чапорная (изъ шкуръ молодыхъ оленей) постель, есть у насъ чемъ покрыть ихъ— хорошая писяга (одеяло изъ шерсти); есть у насъ чемъ накормить ихъ: у насъ есть кумжа свежая—сваримъ ее; у насъ есть и оленье мясо—приготовимъ его; есть у насъ еще пойда—ей угостимъ ихъ. Если же они спать захотятъ, уложимъ ихъ и есть у насъ теплая женская грудь для нихъ1. Гости вдругъ и npif.xa .™; оне и обрадовались; стали они варить кумжу, потомъ приготовили мясо, и пойды накрошили на кару, и кла няются и угощаютъ. „Кушайте, кушайте xopomie гости, Кариъ Артемьевичъ и Арсенпй Григорьевича Если спать захотите—есть у насъ чапорная постель, есть и писяга, есть для васъ, xopomie гости, у насъ и теплая женская грудь1. (Нотозеро, Сонгелы, Мотка). В ъ этой песне начало и конецъ являются позднейшими добавлешями; средина же ея представляете собой лирическое произведете: песнь Катерины Филипповны къ Пелагее Карповне. Эта песнь сделалась общимъ достоятемъ; но требуется объяснить, почему
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz