Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).
364 остановилась. Максимъ всиочилъ, схватилъ ружье и выстрелилъ. Ружьё переломись по- поламъ; Максимъ упалъ ыертвымъ, а вдали поднялся большой дымъ и смрадъ. Тутъ ло пари поняли, что дело было не ладно, что чудь погубила Максима. Помочь ужъ не могли. Народу стало все меньше и меньше становиться въ Нявдеме, и теперь вотъ осталось лишь три дома—три семьи. 5) Пришла чудь въ Нотозеро. Многихъ женщинъ убила, другихъ съ собой увела. Дв’Ь женщины съ детьми убежали. Припасовъ у нихъ съ собой не было и чуть съ го лоду не умирали. Детей грудью кормили; дети молоко высосали, стали ужъ кровь изъ грудей сосать, а матери лежатъ полумертвыя. Въ это время пришли ихъ мужья: они и не знали что чудь приходила; возвращались они домой съ оленями; видятъ жены ихъ еле живы лежатъ. СкорЬе убили оленя, напоили ихъ кровью, жены поправились и вернулись въ погостъ. Этотъ разсказъ, повидимому, лишь вар1антъ огЬдующаго разсказа, который мн'1’. довелось слышать отъ лопарей Сонгельскаго погоста. 6) Жили дв’Ь снохи. Мужья у'Ьхали на охоту, а свекоръ остался съ женщинами дома. У ’Ьхали дв'Ь снохи неводомч, рыбу ловить на озеро. Оне ловятъ рыбу и между со бой говорятъ: „ну-ка если нридетъ чудь, васъ убьетъ1. А старикъ свекоръ сидитъ дома и видитъ. что дикй олень прямо къ вгЬже пришелъ; онъ схватилъ ружье и убилъ оленя. Женщины-то и испугались, подумали, что чудь пришла и ихъ теперь убьетъ. „Куда намъ теперь?0—говорятъ. Оне неводъ вытянули вч, карбасъ, стали грести къ берегу и сами побежали— куда глаза глядятъ. Он’Ь б’Ьжали, бежали, да и сели подъ кусгъ. ОнЬ тамъ сидели трое сутокъ ц’Ьлыхъ. Старикъ пошелъ ихъ искать, пришелъ на берегч, кч, озеру; видитъ карбасъ стоитъ и неводъ въ немъ; привязанъ карбасъ къ берегу. Пошелъ на верхъ ихъ искать—нашелъ ихъ. Об’Ь снохи и говорятъ: „Отецъ, не убили еще тебя?“ Онъ говоритъ: „кто?“ „А чудь?“ Онъ и говоритъ: „это я палилъ, полно вамъ молоть“ . Пришли они къ берегу, старикъ и говоритъ: „пойду на охоту: не найду-ли еще дикаго оленя1. Снохи пришли домой, дровч, наложили въ каыелекъ, сварили рыбы, поели и стали спать ложиться и говорятъ: „если чудь нридетъ— не услыгаимч,11. Другая говоритъ: „я услышу, чуть маленько зашумитъ1. Только что уснули, та, которая сказала, что неуслы- шитъ—услыхала что чудь идетъ, а другая и не услышала. Та стала ее будить: „вста вай,—говоритч,,—вставай нев’Ьстушка, чудь идетъ, убьетъ насч,“ . Та все не слышитъ; не можетъ ее разбудить; она ужъ и оленыо шкуру изъ подъ нея вытащила— та все спитъ. Взяла она двухъ ребнтъ, своего и ея; ребята еще маленьгая — вч, люльке качаютп— и побежала съ ними въ лесъ; ребятъ себе -за пазуху положила. А та все спитъ. Чудь пришла и збила ту женщину, что въ в’Ьже осталась спать; а все, что было вч, в’Ьже, гее съ собсй унесла. Jlj.yi ая все въ лесу сидитъ; две недели сидитъ, только ягоды естъ. А ребята ревутъ — тоже есть хотятъ; грудь у ней высосали: молока не стало — кровь идетч,. Старикъ и мужья домой идутъ—видятъ женщина убита: голова отрезана, и руки, и ноги отрезаны. Они испугались: не знаютъ, что делать. Мужики нерепочевали, да опять въ лесъ пошли, Идутъ и слышать, словно голосч, разноситъ — ревутъ. А собака у нихъ была хорошая; они и сказали: „собака, веди насъ туда, где ревутъ“ . Собака вела, вела подъ гору, да у горы ямка есть: тамъ женщина сидитъ, волосы распущены
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz