Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).
344 лись. Затемъ пришла лошадь, корова, коза, овца и олень, и мальчикъ имъ д&лъ тотъ же сов'Ьтъ, но они не хотЪли его слушаться и пошли на свадьбу. Тамъ однихъ запрягли, другихъ остригли и т. д. Вс.тЬдеттае этого одни животныя остались дикими и свободны ми; друпя сделались домашними. ГГервыя были послушны, а вторын непослушны, за что и были наказаны. Вотъ еще сказка, въ которойпринимаготъ учаспе лисица и лопарь. „Жили лиси ца и лопарь-, жили очень дружно. Мужикъ пошелъ па охоту: мужикъ только что ушелъ, лисичка натянула на палочку пойду и стала жарить у комелька. Сало каплетъ—она ле- житъ; у ней все лицо сгорало. Мужикъ какъ пришелъ, какъ плеснетъ воды въ коме лекъ—она и не услышала. Пойда отъ палочки отлетЬла и прямо ей въ глаза; она и ослепла: не видитъ ничего. Лопарь пришелъ, она и говоритъ: „кто-то воды налилъ въ комелекъ, и сало въ глаза пошло; у меня вс'Ь глаза сгорЬли1. Мужикъ и говоритъ: „пой- демъ сомной; поправимъ твои глаза.1 Мужикъ привелъ лисицу къ дереву—къ cocirb. Лисица стала кланяться: „сосна—матушка! дай мнЬ глаза. “ Мужикъ отодралъ кусокъ смолы и прилЪпидъ къ глазамъ лисицы; она и говоритъ: „вижу, только слипаются гла за, открыть не могу “ . Онъ и говоритъ: „пойдемъ ,посЬтимъ березу. “ Пришли къ берез'Ь: береза—матушка, говоритъ лисица,—дай MHt глаза и кланяется. Береза и дала лисицгЬ глаза, только что узие: прилЬпила кусочекъ бересты къ глазамъ и лисица стала вид'Ьть и говоритъ: „вижу“ . Тогда мужикъ говоритъ: „коли видишь, иди одна домой". Она и пошла домой, а онъ за ней, лисица видитъ—на дорог'Ь дерево скривилось, а лисица другая подъ деревомъ яму копаетъ—она и думаетъ что домъ. Мужикъ и говоритъ: „Куда ты пихаешься, в^дь это не домъ;“ она говоритъ: „полно молоть-то, это домъ нашъ.“ Мужикъ сталъ лисицу ва хвостъ дергать; онъ дергалъ, дергалъ за хвостъ и хвостъ выдернулъ. Потомъ му жикъ пошелъ домой, а лисица тутъ подъ деревомъ и осталась жить. Мужикъ сталъ искать, искать,—нЪтъ-ли чего у лисицы; искалъ и нашелъ золота исеребра много. Сталъ жить и богатЬть". (Сонгелы). Изъ приведенныхъ сказокъ наиболее интересной является, на мой взглядъ, послед няя, такъ какъ въ ней сохранилось больше древнихъ чертъ, ч'Ьмъ въ двухъ предыду- щихъ. Въ ней мы видимъ объяснете, почему лисица стала жить въ л^су; видимъ въ ней и ос татки представленШ, что соснаи береза могутъ вылечить отъ с.тбпоты, наконецъ предате о накопленшлисицей богатствъ Несмотря на эти черты, эта сказка, повидимому, не дошла до нашего времени въ своемъ цЬломъ вид!; и, вероятно, она составляла лишь одно звено въ цЬни разсказовъ и иреданй лопарей о происхожденш животныхъ и о причинахъ сд'Ь- лавшихъ ихъ такими, а не другими, подобно разсказамъ объ Юбмел'Ь, медв^дЬ, волк'Ь и олен'Ь. Приведу для примера одну такую сказку, записанную среди пазрЬцкихъ лопарей. „Жили некогда старикъ да старуха !). Старикъ былъ настоящй чело- •) Лисица, повидимому, весьма часто фигурируетъ въ лопарскомъ onoci;. Она, какъ почти повсюду, является животнымъ, о которомъ бол-Ье всего ходить разсказовъ въ устахъ народа. Довольно большой отрывокъ изъ разска зовъ о лисица, вероятно составляющш лишь н-Ьсколько звеньевъ изъ ц-Ьлаго цикла предатй и сказокъ о лисиц'Ь, по- м'Ьщенъ у Poestion’a: Lapplandische lich e n , pp. 7—18. 2) Сообщ. о. К- Щеколдинымъ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz