Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).
343 Обыкновенно, животныя принимают!, учас™ въ сказке наравне съ людьми или бо- жествомъ; къ последней групп* относятся приведенные иною выше разсказы лопарей объ олене, волке и медведе. Иногда сказки объясняютъ происхождете того плииного животнаго, почему у него такой цв*тъ, а пе другой и т. и. Такъ, наприм'Ьръ, одна сказка пов-Ь- ствует'ь следующее о происхожденш цвета шкуры волка и медведя: сказочный герой от правляется для отыскашя яйца, въ которомъ хранится жизнь великана — похитителя его матери; ему приходится переправляться черезъ огненное море: помогаютъ ему волкъ и медведь, которые и гребутъ въ лодке; огонь ихъ обжигаетъ и поэтому у медведя корич невый цв'Ьтъ шкуры, а у волка коричневыя пятна на шкур* J). Приведу для примера такую сказку, встречаемую среди русскихъ лопарей, о медведе и лисице. Пошла разъ лисица гу лять, легла на дорог*— притворилась мертвой, и ноги вытянула, словно замерзла. Ъдетъ лопарь; много, много ва нимъ саией; на посл'Ьднихъ саняхъ лежитъ рыба; увидалъ лисицу, положилъ ее на сани и по'Ьхалъ. Т>халъ, ехалъ, лисица и упала нарочно съ саней; онъ ноднялъ ее и положилъ на вторыя сани. Опять ехалъ, ехалъ—лисица опять упала: онъ поднялъ и положилъ на третьи сани (и т. д., пока лисицу не кладутъ на носл’Ьдтя сани, въ которыхъ была рыба). Лисица грызть стала веревку, за которую были привязаны сани; грызла, грызла — перегрызла— сани остановились. Лопарь не зам*тилъ; лисица и стала есть рыбу; съела, взяла рыбу въ зубы и пошла въ лесъ; медведь увидалъ — го воритъ: „откуда у тебя, лиса, рыба?1 Она и говоритъ: „поймала— хвостъ опустила въ воду и поймала". Медведь и говоритъ: „научи". Лисица ведетъ медведя на реку, про бивает!, камнемъ небольшое отверспе во льду, и медведь сталъ хвостомъ ловить рыбу; въ то время хвостъ у пего большой былъ. Лисица уходитъ, возвращается черезъ ни сколько времени и зам’Ьтивъ, что у медведя хвостъ примерзъ, начинаетъ кричать. Мед ведь съ испугу сильно рванулся и оборвалъ хвостъ; съ тЬхъ поръ у него хвостъ ма- леньгай (Массельга). Эта сказка встречается и среди скандинавскихъ лопарей, такъ какъ почти такую же, съ незначительным!, лишь вар1антомъ, записалъ среди скандинав скихъ лопарей Кёхлинъ-Шварцъ 2). Эта сказка мало оригинальна, и быть можетъ даже занесена къ лопарямъ отъ соседей. Более интереспой является сказка скандинавскихъ лопарей о томъ, какъ одни животныя сделались домашними животными, друпя остались дикими; тотъ же Кёхлинъ-ПЬарцъ передаетъ намъ ея содержаше, встречается-ли она у русскихъ лопарей— мне неизвестно: У одного богатаго лопаря была свадьба. На свадьбу онъ пригласилъ въ гости всех!, лесныхъ зверей. Медведь первый пошелъ на зовъ, но на дороге онъ встретилъ мальчика, который сказалъ ему: „куда ты идешь?"— „На свадьбу къ богатому лопарю“ . „Не ходи туда,— сказалъ мальчикъ,—у тебя слишкомъ хорошй мехъ: когда ты придешь, всемъ захочется иметь его и съ тобой случится несчаспе". Медведь послушался совета и вернулся. Поел* медведя пришелъ волкъ, затемъ россомаха, после него лисица и много другихъ животныхъ, и всемъ имъ мальчикъ далъ тотъ же советъ, и они верну 1) Poestion: Lapplflndisclie Mfirclien. 2) Koechlin-Schwai'tz. Un tonriste еп Laponie, стр. 158, см. ту-же сказку и сл-Ьдугощуго у Poestion: Lapplandisclie Marehen, рр. 7-9 и 18—22.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz