Харузин, Николай Николаевич. Русские лопари : (очерки прошлого и современного быта) / Николай Харузин. – Москва : Высочайше утвержденное Товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон, 1890. – 472 с., [4] л. ил., [1] л. карт. – (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии, состоящего при Императорском Московском университете ; т. 66. Труды этнографического отдела ; т. 10).

изъ указанной местности. Однако не всегда дело шло путемъ борьбы: по предашямъ ; самихъ лопарей и сос-Ьднихъ иыъ финновъ случалось и такъ, что н-Ькоторын финсгая семейства мирно переходили жить въ Лапландш ’) и тамъ невидимому либо сливались съ лопарями, либо постепенно вытесняли ихъ. Вотъ почти все, что можно сказать про жизнь лопарей до той эпохи, когда они ? подпали подъ власть своихъ скандинавскихъ и русскихъ соседей, им'Ьвтихъ такое боль­ шое Bfliflnie на ихъ судьбу. Сл'Ьдуетъ еще заметить, что у самихъ лопарей почти не сохранилось предашй о своемъ отдаленномъ нрошломъ. Кроме упомяиутаго выше предашя, записаннаго Гег- ■стремомъ, мы встр'Ьчаеыъ еще свЬд*шя, по которымъ лопари помнить, что они пришли ,|съ востока, но безъ дальн’Ьйтихъ подробностей 2). Далее Гегстремъ сообщаетъ еше ире- ■даше, записанное имъ со словъ лопарей, о происхожденш этихъ посл*днихь: на равспросы ■свои, откуда лопари пришли, Гегстремъ получилъ отв’Ьтъ, что некогда лопари и шведы составляли одинъ народъ и что родоначальники обоихъ народовъ были родные братья. Поднялась однажды сильная буря: одинъ изъ братьевъ испугался и спрятался ■подъ доску. Отъ иотомковъ его произошли шведы, и Богъ ивъ той доски, которая но- ■служила убежищемъ одному изъ братьевъ, сделалъ ему домъ. Другой брать быль хра­ брее и не хот'Ьлъ прятаться отъ бури— онъ-то и сделался родоначальпикомъ лопарей, «которые долго продолжали жить кочевой жизнью, не имея хорошего жилища 3). Это б'Ьд- ное и далеко не полное предаше миретъ, на нашъ ввглядъ, лишь значегае доказатель­ ства весьма продолжительная соседства обоихъ народовъ; эта та долгая, многовековая жизнь обоихъ народовъ другъ съ другомъ и заставила лопарей составить предаше о родстве своемъ со шведами. О времени встречи обоихъ племенъ, конечно, невозможно сказать что-нибудь определеннаго: единственно, что является, повидимому несомненнымъ, что столкноветя между ними начались еще въ очень глубокой древности. Томсенъ въ сво­ емъ сочинеши „Овлйшш германскихъ языковъ на финско-лопарсме" цитируетъ слова проф. Дитриха, по мненш котораго лоиарскш языкъ долженъ быть поставленъ въ ряду наи­ более древнихъ источниковъ познавашя языковъ германскихъ: въ немъ встречаются заимствовашя изъ шведскаго, причемъ не только изъ современной формы шведскаго языка, но и изъ более ранней формы его—более старинной чемъ самые древше за­ коны, писанные на шведскомъ языке. Рядомъ съ этимъ, продолжаетъ авторъ свою ци­ тату, встречаются заимствовашя изъ той эпохи, которая должна была предшествовать эпохе языка Эдды 4). Отсюда видно, что давно уже и не на памяти исторш началось общеше шведовъ съ лопарями. Где столкнулись эти племена въ первый разъ другъ съ другомъ, жили-ли оне все время съ эпохи этого столкноветя рядомъ, или неоднократно расходились и снова встречались—решить трудно. Не сомнененъ лишь тотъ фактъ, что не первое столете 1) Ibid, стр. 597. 2) Duben: La Laponie et les Lapons въ Congres international ties sciences geographiques, 1878 pp. 238—340. 3) P. Hogstrom. Bescbreibnng des Lapplandes 1748, стр. 65. 4) W . Thomsen. Uber den Einfluss der germanischen Sprachen auf die Finniscb—Lappischen. p. 6.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz