Немирович-Данченко, В. И. У Ледовитого океана : роман из жизни на Крайнем Севере. В 5 ч. Т. 2. Ч. 4-5 / [соч.] Вас. Немировича-Данченко. - Санкт-Петербург : Типография В. В. Комарова, 1892. - [2], 269-457 с.
остановится, перебѣгаетъ съ одного на другое.,. Доѣла хлѣбъ, протянула руку—еще проситъ. — Дай, дай... — 'Вшь, Божья душа, чего ты! На, на здоровье. Засмѣялась даже. Налили ей водки -выпила жадно и стала поминутно скалить зубы, поглаживая шершавой и костлявой рукою сидѣвшаго рядомъ кормщика. Хмѣль на нее скоро подѣйствовалъ. Глаза прищурились, лицо приняло какое-то блаженное выраженіе. Скоро и пѣсню запѣла. Дребезжащій голосъ какъ-то странно раздавался въ ушахъ у поморовъ послѣ недавняго воя. Пѣла она, поминутно повторяя одни и тѣ-же слова и раскачиваясь по сторонамъ. Безконечно она пѣла свою пѣсніо про какого-то стараго, безсильнаго оленя; умирающаго въ одиночествѣ, про моло- дыхъ олешковъ его, оставшихся посреди волчьяго стада. Пѣла она о томъ, какъ волки всѣхъ этихъ оленей одного на другимъ зарѣзалп въ тѳмномъ логу, только и осталась жива, что одна самка, и тяжело ей безъ отца, безъ матери, бевъ братьевъ мыкать свою горькую долю... Иногда въ дикомъ и однообразному мотивѣ слышались нѣжныя, удачныя нотки, трогавшія душу. Нѣкоторые промышленники, понимавшіе лоПарскій языкъ, покачивали въ тактъ головою. — Экое житье твое горемычное!—умилился кормщиісъ.— Лучше-бъ тебѣ помереть... Бевсмысленно взглянула на него старуха и разомъ перешла на веселый мотивъ свадебной пѣсни. — Эко блажная! Котловъ не было. Поморы пригорюнились. Не бросать же громадныхъ палтусовъ прямо въ огонь! Хотѣли было уже рыбу поменьше жарить по лопски. Зуекъ иастругалъ длинныхъ па- лочекъ. Оставалось только насадить ее на нихъ и врыть од- нимъ кондомъ этотъ импровизированный вертелъ въ землю противъ огня. По мѣрѣ того, какъ обжаривается одна 'сторо-- ва, рыба поворачивается другою. Старухи лапландки такимъ способомъ превосходно приготовляютъ сиговъ, харіусовъ, кумжъ. Рыба печется въ собственномъ соку своемъ и такъ, что ни одна капля ея жиру не пропадаетъ даромъ. Уже одинъ поморъ выпотрошилъ щуку, когда издали по слышался хриплый и рѣзкій крикъ. Повторился еще разъ. Старуха встрепенулась. Еще одинъ громкій вопль замеръ въ ночной прохладѣ. — Куда ты, стой!—остановили было старуху,—да куда! Вырвалась разомъ и кинулась впередъ прямо къ скаламъ. — 281 —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz