Бадигин, К. С. На корабле "Георгий Седов" через Ледовитый океан : записки капитана. – Москва ; Ленинград : Изд-во Главсевморпути, 1940. - 602 с., [16] л. ил. : ил. + 3 отд. л. карт.
•«Слышу. Иду па помощь. Буду возле вас через шесть суток...» «Слышу. Иду на помощь. Буду через пять суток...» «Слышу. Держитесь. Подойду через шесть суток...» Пустынные в это время года дальневосточные моря почти не посещались кораблями. И только один японский пароход случился поблизости. Когда на горизонте показался его дымок, все вздохнули с облегчением. Но японский пароход остановился в нескольких милях от „Симферополя", и оттуда передали дипломатическую телеграмму: «Пришлите представителя для переговоров...» К чему в такую трудную минуту начинать переговоры? Не лучше ли подойти поближе и начать спасение людей? Разгадка проста. У хозяев парохода отсутствовало всякое желание ввязы ваться в эту историю, по соблюсти формальности было необходимо: если бы наш представитель не смог добраться до них, они сочли бы себя свободными от обязательств, налагаемых на них международ ным правом. Тонкий иезуитский расчет! Но мы не могли отказаться от помощи без борьбы,—на подошедший пароход смотрели с надеждой сотни женщин и детей, пассажиров „Симферополя". И капитан отдал приказ: спустить на воду бот. Люди под командой второго помощника заранее уселись по местам, и матросы начали травить тали. Внезапно па бот обру шилась целая гора воды, носовая таль лопнула, и бот повис кормой кверху. Люди, как горох, посыпались в бушующую ледяную бездну. Второй помощник при этом повредил себе руку. Пока спасали тону щих моряков, капитан „Симферополя", хладнокровный и волевой моряк, скомандовал: — Второй бот на воду! Командует старший помощник... ІІа этот раз морякам удалось благополучно опуститься на воду. Но тут же бот подхватило огромным водяным валом, с бешеной скоростью понесло на бурун, кипевший на мели, потом швырнуло обратно к кораблю, снова отбросило и опрокинуло. Тяжелый бот накрыл людей. Все это произошло буквально в течение одной минуты. Я по смотрел па капитана. Он побагровел, скулы его ходили под кожей, «ловно желваки. Но он так же спокойно скомандовал: — Четверку на воду!.. Могла ли утлая четверка устоять против волн, которые в те чение считанных секунд вывели из строя два больших бота? Но для -сомнений не было времени: в ледяной воде погибали наши това рищи, и мы не имели права оставить их без помощи. Матросы бросились исполнять команду. Четверка запрыгала на волнах. Я обернулся. ІІа мгновение у шлюпбалок образовалось пустос пространство: авария двух ботов тяжело подействовала на людей, и никому не хотелось спускаться в четверку первым. Тем временем легонький ялик швыряло как попало. Еще печного, 378
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz