Бадигин, К. С. На корабле "Георгий Седов" через Ледовитый океан : записки капитана. – Москва ; Ленинград : Изд-во Главсевморпути, 1940. - 602 с., [16] л. ил. : ил. + 3 отд. л. карт.
Вдруг наш радист Николаи Бекасов решает изучать английский язык. Он достает у Шарыпова, который по совместительству выполняет функции заведующего библиотекой, учебники, пособия и все свободное время зубрит глаголы, приставки и спряжения,—он хочет к концу дрейфа научиться читать и говорить по-английски. Повар Павел Мегер увлекается рисованием. Его альбом испе щрен зарисовками из жизни в ледяной пустыне. Механик Всеволод Алферов мечтает написать книгу и с этой целью ведет солидный дневник. Почтн все мы стали страстными фотолюбителями. Кроме того, в часы досуга, когда это позволяла погода, устраивали лыжные вылазки, катались на коньках. Истинный сын солнечной Одессы, Павел Мегер до прихода на „Седов“ ни разу не становился на лыжи и поэтому всегда отставал от нас. Я взял над ним шефство, обучил его нескольким нехитрым приемам лыжного бега, и теперь он не хуже других скатывается с большого тороса. Такому ровному, бодрому состоянию духа немало способство вало то, что нам с первых же дней второй зимовки удалось установить относительно сносные бытовые условия. Эти условия не имели ничего общего с трудной обстановкой первой зимы. Тогда на кораблях жило 217 человек. Поэтому не избежно нехватало топлива, теплой одежды, керосина для освеще ния кают. Теперь наши жилые помещения не уступали ипой по лярной станции. Даже в каютах доктора, Алферова и Недзвецкого, которые считались наименее теплыми, температура не опускалась ниже 14—15 градусов тепла. Раз в пять дней проводилась генеральная уборка: мы все чи стили, мыли, матрацы и одеяла выносили на лед для проветри вания. Раз в десять дней топилась баня—благо мылом мы были обес печены по крайней мере на восемь лет. Одним словом, к годовщине своего ледового дрейфа мы под ходили с неплохими итогами, и у нас было о чем поговорить на предстоящем торжественном вечере. Было о чем написать и в газеты, которые за два-три дня доі годовщппы буквально бомбардировали нас „молниями", требуя статей, очерков и кор респонденций. Мимоходом замечу, что авторы этих запросов, видимо, не совсем точно представляли себе обстановку нашего дрейфа, предполагая, что мы можем отдавать литературному твор честву целые дни: каждой газете требовалась обязательно „подроб ная и обстоятельная" статья и обязательно „немедленно”. Если же мы не успевали присылать немедленно, то пас беспощадно подгоняли новыми „молнияМи“. Одна почтенная столичная газета ухитрилась оказать давление на автора этих строк не только через руководство Главсевморпути, но даже... через семью. Я получил от жены телеграмму: «Вышли, пожалуйста, статью поскорее. Очень настаивают...» Ш
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz