Леонтьева Т.П. Лингвистические исследования саамского языка в книжной коллекции Мурманской государственной областной универсальной научной библиотеки. VIII Масловские чтения: сборник научных статей, Ч.1 . 2010, с. 51-56.

численных экспедициях в Мурманскую область, во время которых был со­ бран большой лингвистический и фольклорный материал. В межвузовском сборнике научных трудов ЛГПИ им. А.И. Герцена «Проблемы фонетики и морфологии языков народов Севера» опубликованы статьи ученого «Типы чередований гласных первого слога в йоканьгском диалекте саамского языка» и «Морфологические чередования согласных в йоканьгском диа­ лекте саамского слова» [12]. Над проблемами словообразования прибалтийско-финских языков работает Зайцева Нина Григорьевна, доктор филологических наук, заве­ дующая сектором языкознания в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН, специалист по вепсской письменности. В языке вепсов имеется ряд заимствований, источником которых является саамский язык. В статье Н.Г. Зайцевой, опубликованной в научном сбор­ нике «Прибалтийско-финское языкознание», список отдельных уже при­ знанных этимологий вепсских слов саамского происхождения дополнен несколькими вепсско-саамскими лексическими параллелями [13]. В последнее время исследования по прибалтийско-финским языкам велись по двум направлениям: изучение современного состояния языков и диалектов, их взаимодействия между собой; вопросы исторического про­ исхождения языков и диалектов. Результатом этих исследований стал «Со­ поставительно-ономасиологический словарь диалектов карельского, вепс­ ского и саамского языков», который составлен с целью изучения лексико­ семантических схождений и расхождений между диалектами этих языков, выявления особенностей, определяющий пути формирования языков и диалектов на уровне лексики. Материал словаря собирался в полевых ус­ ловиях во время экспедиционного сезона 1979-1981 гг. По саамскому язы­ ку был собран в населенных пунктах Тулома, Варзино, Ловозеро, Йокань- га, Бабино. Над словарем работал большой коллектив авторов. Общее ру­ ководство темой осуществляли Ю.С. Елисеев и Г.М. Керт [14]. Для редких и вымирающих языков полевые исследования и доку­ ментация часто бывают единственным способом сохранить информацию о них для будущих поколений. Работа О.Н. Иванищевой «Полевые исследо­ вания оленеводческой лексики саамского языка: сопоставительный анализ западных и восточных диалектов (к обоснованию темы)» [15, с. 25-30] об­ ращает внимание на проблему происхождения саамской субстратной лек­ сики как общей основы самоедских и саамского языков. В статье соискате­ ля МГПУ А.М. Бутылевой «Лексика нартенного оленеводства кильдинско- го диалекта саамского языка» [15, с. 30-34] дается сопоставительный ас­ пект общего терминологического пласта оленеводческой лексики. В ис­ следовании «Саамский язык и мышление саамского народа (к постановке проблемы соотношения языка и мышления)» рассматриваются лексиче­ ские и грамматические особенности саамского языка [16]. 54

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz