Леонтьева Т.П. Лингвистические исследования саамского языка в книжной коллекции Мурманской государственной областной универсальной научной библиотеки. VIII Масловские чтения: сборник научных статей, Ч.1 . 2010, с. 51-56.
древнего быта, существующих в языке лопарей)» он обращает внимание ученых на протосаамские слова, которые сохранились в других европей ских языках, высказывает свою версию о происхождении слов: олень, са ней, селений [3]. Важную роль по созданию саамской письменности российских саа мов сыграла деятельность одного из первых преподавателей саамского языка в Ленинграде, ученого, ответственного секретаря Комитета нового алфавита при Мурманском окрисполкоме Чернякова Захария Ефимовича (1900-1997). В 1930 г. он впервые составил рукописный саамский букварь из 19 страниц, сочинив тексты на саамском и русском языках. В 1933 г. подготовил новый саамский букварь. Составил также грамматические таб лицы по саамскому языку и программы по изучению этого языка в школе. Эта деятельность учёного нашла отражение в сборнике «Материалы по развитию языков и письменности народов Севера в Мурманской округе» [4]. В этом сборнике изложена краткая история изучения саамского языка в начале 30-х гг. XX в. Рукописные буквари саамского языка, датированные 1929 г. и став шие лексикографическими памятниками, хранятся в фондах Музея совре менной истории России (до сентября 1998 г. Музей Революции). История их создания изложена в статье И.Ф. Беленкина «Саамские рукописные бу квари» [5]. В 1984 г. З.Е. Черняков подготовил к печати рукопись книги «Очер ки этнографии саамов», которая была издана только в 1998 г. в г. Рование- ми (Финляндия). В предлагаемых очерках по лопаристике рассмотрены вопросы происхождения саамского народа, места саамского языка в клас сификации языков народов мира, устного творчества саамов, его роли в развитии языка, создания и развития саамской письменности, зарождения саамской литературы в условиях двуязычия. Книга содержит биографиче ские сведения об ученом [6]. О новом явлении в лопаристике говорится в статье И. Циркунова «Исследование культуры Лапландии» [7]. Среди ученых-лопаристов появ ляются исследователи - представители саамского народа. Речь идет о са амской поэтессе, фольклористе, языковеде Антоновой Александре Андре евне (1930). Она родилась в поселке Териберка. Окончила ЛГПИ им. А.И. Герцена, преподавала в Ловозере русский язык и литературу. Созда тель букваря саамского языка («Самь букварь»). Вела передачи на саам ском радио. Занимается переводом на саамский язык Евангелия, поэзии А.С. Пушкина, С.А. Есенина. Итогом переводческой работы А.А. Антоно вой (совместно с Софьей Ефимовной Якимович), которая продолжалась в течение нескольких лет, стал сборник поэзии С.А. Есенина [8]. Эта книга уникальна не только потому, что перевод стихов С. Есенина выполнен впервые на саамском языке, но и тем, что представляет научную ценность для языковедов. 52
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz