Методические рекомендации по подготовке туристско-экскурсионных программ и текстов экскурсий, посвященных культуре, быту и традициям кольских саамов. – [Мурманск, 2023]. – 60 с.: ил.
И название Куайвесьварь (вараки на берегу реки Чуна) означает Варака, где олени копали ягель из-под снега[14]. Бывало, что названия на саамском языке придумывали геологи. Например, А.Е. Ферсман назвал один из хребтов Хибин Куэльпорр — «рыбный хребет» (от «куль» — «рыба»). Отрог своими очертаниями напомнил академику голову большой рыбы. Это название также является саамским каламбуром, так как дословно его можно перевести как приказ: «Рыбу ешь!» (от глагола «поррэ» — «кушать»). Случалось, часть названия переводилась на русский, часть оставалась звучать почти по-саамски. Так, Лувъявр стал Ловозером. Что нам стоит? Мы и норманнов превратили в мурманов. Вот что бывает, когда слова не записаны. Как появилась письменность саамов аэшшшш з История создания письменности уходит в XVI век. Феодорит Кольский, крестивший саамов в православную веру, начинал эту работу. В первую очередь, чтобы Слово Божие могли прочесть саамы на своем языке. В 1895 году была создана Азбука для лопарей, живущих в Кольском уезде Архангельской губернии. Попытки создания саамского алфавита предпринимались в ХІХ-ХХ веках. Работа по утверждению алфавита саамского языка продолжается по сегодняшний день. Отдельный рассказ может быть о стихах поэтов-саами. Одними из первых были изданы на русском языке стихи саамского поэта, прозаика Аскольда Бажанова, а на саамском — поэтессы Октябрины Вороновой. Прекрасна в их произведениях природа Севера. Иногда мы с туристами часы проводим в ожидании северного сияния. И нет счастливее людей, чем наши туристы, когда любуются им. Для полноты впечатлений почитаем им стихи? Ходит по тундре немым изваянием, будто нуда-то спеша, возле луны полыхает сиянием — Ночи Полярной душа. [14] Минкин А.А. Топонимы Мурмана. Мурманск: Мурманское книжное изд-во, 1976. С. 58-61. 36
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz