Методические рекомендации по использованию в современном социокультурном контексте, в том числе для создания региональных творческих, декоративно-прикладных и туристских продуктов, нематериального культурного наследия коренного малочисленного народа Севера Мурманской области – саамов. – [Мурманск, 2023]. – 76 с.: ил.
По мнению ученых, «музыкальная культура саами — одна из древнейших в ряду культур народов Севера нашей страны», она связана с наскальными рисунками,[63] «саамские песни еще в большей степени, чем сказки, являются реликтом глубокой древности».[б4] Маркером культуры отмечено импровизационное пение, которым население владело повсеместно практически до последнего десятилетия прошлого века. Исследователями-предшественниками XX века была отмечена редкая одаренность народа по части моментального складывания песен. В музыкальном фольклоре с приходом нового времени на смену импровизационному пению, в большинстве своем сольному, пришли новые песни, массовые: это современные русские песни, переведенные на саамский язык, или саамские песни с рифмованным текстом. В связи с этим в среде самих носителей языка для старинного (импровизационного) и современного вида музицирования возникли два термина: лыввьт/65] (луввьт, в зависимости от говора и диалекта) — старинная песня без определенных слов — и лаввл — современная песня. Ныне импровизационное пение сохранилось только в среде саамов кильдинского диалекта, расселенных большей частью в центре Кольского полуострова в п. Ловозеро. Это наиболее многочисленная группа из российских саамов, сохранившая свой диалект, давший основу современному литературному саамскому языку. По рассказам носителей языка, саамов-нотозерцев, еще в бытность их родителей звучали необычные песни, йойки. В песне рассказывалось о том, что видит исполнитель, но что это были за песни, и как они складывались, они не помнят. Однако с уверенностью можно сказать, что название это заимствовано от ближайших финских соседей, западных саамов.[бб] Их песенная культура, безусловно, имела влияние на культуру нотозерцев, проживающих на пограничных с Финляндией территориях. Термин «йойка» как-то легко прижился и у саамов кильдинского диалекта, обозначая старинную песню. [63] См.: Травина И.К. Саамские народные песни. М., 1987. С. 4. [64] Сенкевич-Гудкова В.В. Лирические песни нотозерских саами. С. 41. [65] См.: Афанасьева Н.Е. Саамско-русский словарь / Под ред. Р.Д. Куруч. М., 1985. С. 172. [66] См.: Бабушкина (Карпова) Г.М. Локальные особенности интонирования песен-имровизаций российских саамов / / Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований. Ч. 1. Новосибирск, 2016. С. 5 3 -5 8 . Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта №16-14-10003.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz