Библиотека как социальный институт сохранения и устойчивого развития культур и культурного самовыражения коренных народов Севера= Library as a social institution for conservation and sustainable development of cultures and cultural expressions of the North indigenous peoples : международная научно-практическая конференция, 20-23 ноября 2012 г. : сборник материалов / сост.: Михайлова Е. Р., Иванова С. В. – Мурманск : МГОУНБ, 2013. - 226 с.

вероисповедной сферы, нет. В данной работе для отбора религиозной лексики кильдинского диалекта саамского языка мы будем пользоваться определением религии, данным в энциклопедическом словаре «Религиоведение». К религиозной лексике мы будем относить слова, обозначающие: 1) религиозное сознание, основу которого составляет вера в существование «иного» мира, сверхъестественных сил (манна, оренда, хамигья) и существ (духи, Бог, боги, ангелы, черти, сатана и т.п.); 2) культ религиозный, обеспечивающий связь человека или общества людей со сверхъестественными силами и сущностями и поддерживающий у верующих религиозные чувства; 3) религиозные организации различного типа, объединение единоверцев, которые совместно отправляют культ, выполняют и претворяют в жизнь общие принципы поведения. Это связано с тем, что в нашей работе мы будем представлять не только христианскую, но и дохристианскую, древнюю религию саамов. С нашей точки зрения, данное определение с наибольшей полнотой отражает круг понятий, входящих в определение религии. Следовательно, под религиозной лексикой кильдинского диалекта саамского языка мы будем понимать ту часть лексики, которая обслуживает сферу религии (дохристианской и христианской) как духовную и практическую жизнь людей. 124

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz