Allemann, L. The sami of the Kola Peninsula : about the life of an ethnic minority in the Soviet Union / Lukas Allemann ; [transl. by Michael Lomax]. - Rovaniemi : University of Lapland Printing Centre, 2013. - 151 p. : ill., map, portr. ; 25 см. - (Senter for samiske studier, Skriftserie ; 19).
Lukas Allemann In the tendentious presentation by Kiselev/Kiseleva (1987) the resettlements be tween the 1930s and 1970s are often cynically presented with active verbs - de scribed more as moves than as resettlements: "В 1931-1934 годах саамы Каменского погоста переехали на новое место жительства." // "In 1931-1934 the Samis of the Kamenskij pogost moved to a different loca- tion. "141 But the book also uses ambiguous forms, which can be read in Russian as both active and passive forms: "В 1931 году переселились в Иокангу саамы Иокангского зимнего погоста." // This sentence can be read two ways: a) "In 1931 the Sami from the Iokanga win ter pogost were moved to Iokanga." [a newly-founded settlement in the vicinity, L.A.] b) "In 1931 the Sami moved from the Iokanga winter pogost to Iokanga. " 142 Here it is claimed that all relocations were voluntary and were carefully financed and carried out by the state . 143T hese statements are in direct contradiction to the infor mation given by my interview partners. Particularly grotesque is the statement, at tributed to a Swedish writer named Hans Andersen, that in the Nordic countries "the construction of hydroelectric power plants has calamitous consequences: The most productive pastures are flooded. "144 The fact that reservoirs were also created on the Russian side is not hushed up, but is mentioned in a completely different place and euphemistically, without listing any negative consequences. An attentive reader 141 Kiselev/Kiseleva 1987, 31. 142 Kiselev/Kiseleva 1987, 31. 143Cf.: Kiselev/Kiseleva 1987, 30. 144 Kiselev/Kiseleva 1987, 188.. Senterfor samiske studier, Skriftserie nr. 19 88
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz