Альманах саамской литературы. Москва, 2019.

Женщине Женщина Родилась на свет девчонка. Подрастает: садик, школа, институт. Выйти замуж поспешила, Родила детей — молодая мама. Незаметно юность мимо пролетела. Время мчится все быстрей, Зрелость наступила. У детей уж дети — бабушкою стала. И с внучатами забот Еще больше стало. Дома кушать приготовить, Всем связать носочки, Рукавички тоже. Так и жизни колесо Закрутило, понесло. Не успела оглянуться — Старость наступает, Могут тетей не назвать Взрослые племянники. Но мамулей, мамочкой Будешь ты всегда. Авторский подстрочный перевод Родилась девочка, растет: Садик, школа, институт, Поспешила замуж, Родила детей — Вот уже молодая мама. Пролетела юность, Все быстрее время, Наступила зрелость. У детей — дети, Бабушкой стала. Окружили внуки, Хлопот все больше: На всех приготовить, Всем носки связать, Всем — рукавички. Колесо жизни Понесло — закрутило, Вот уже и старость. Тетей племянники зовут, Но всегда ты будешь мамочка-мама. Перевод И. Ермаковой* ’ Публикуется по изданию: Современная литература народов России. Поэзия [Текст] : антология / [Программа поддержки национальных литератур народов Российской Федерации]. Москва : Объединенное гуманитарное изд-во, 2016. С. 193.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz