Альманах саамской литературы. Москва, 2019.

У большого камня Присяду молча, Вспомню сердцем детство, Бабушки сказки, игры с дедом, Всех родных вспомню. Как выживать учили в тундре: Как стада под снегом пасти, Где ловить летом рыбу. Посижу, помолюсь тихо, Хлеба кусочек съем в память И пойду по жизни вперед смело. Перевод И. Ермаковой* Приду, присяду, помолчу У камня. Есть дорога — Она сегодня по плечу — К себе и даже... к Богу! Припомню детство: с дедом мы Играли в сказки — даже Уже на подступах зимы Их бабушка расскажет... Учили сказки жить в добре К своей земле. Все было... Все надо в памяти сберечь, Чтоб память не остыла. Молюсь за всех: и тех, кто жив, Кого земля согрела... Нет — нелюбви, вражде и лжи... Вперед по жизни смело! Перевод Н. П. Почтовалова ’ П уб л икуется по изданию : С овр е м е нна я л ите ра тур а народ ов Р оссии. П оэзия [Текст] : анто л огия / [П ро гр ам м а под д ерж ки нац ио на л ьны х л и те р а тур народ ов Р о ссийской Ф ед ерации]. М осква : О б ъ е д ине нно е гум а нита р но е изд-во, 2016. С. 193. 53

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz