Альманах саамской литературы. Москва, 2019.

КуххькэнЬ, таввял еммьнесьт. КуххькэнЬ, таввял еммьнесьт, Нёллькэсь чарр лй рёвьнха. Тамьпэ ёллев — самь. Пыннев ёрркъя ёллем-наль. Табь луннЬ коаммрэллэв сыйй. «АнЬ ёррк ляннч поаххк, Поабпахт сайймэ кулль, Шувв мёххьц палль пуадт, Пйррсэ — тйрвасвудт, Пудзэ чарэсьт, ев кадтма никуэссь». Тэнн баяс коаммралл — самь. К орректура Э. Ш еллер. Далеко, на Северной земле Ровная тундра без края. Там живут — саамы. Живут по старым обычаям. У каменного знака молятся они: «Олени в тундре не пропадут никогда». Вот о чем кланяется ( молится) саам. Авторский подстрочный перевод

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz