Альманах саамской литературы. Москва, 2019.
из луков стреляют, копья бросают, топорами машут. Бьется Ляйнэ, свистят гагарьи стрелы. И Воавр бьется: летящие топоры чудинов руками ловит и со всех сил обратно во врагов бросает. Пробились Ляйнэ со своей женой к своей лодке, а все же попали в Ляйнэ две стрелы чудин, и топорик немножко зацепил сильного, храброго саамского богатыря Ляйнэ. Обливается он кровью, но метко посылает свои стрелы врагам, насмерть врагов разит. Много положил, а чудь все дальше толпой прет, толпа напирает и напирает. Воавр веслами гребет, как возможно сильнее, а Ляйнэ из лука стреляет. Тут им помощь подоспела. Арипий ждал, ждал, когда Ляйнэ назад вернется, ждал до весны, и сам поехал на помощь своему брату. В самый раз и успел на место битвы. Отстали страшные чудины, кто живой, кто мертвый остались на лесной горке, а саамские богатыри уплыли на своих лодках. — Спасибо тебе, брат, — сказал Ляйнэ. — Помог ты нам спастись из беды. Много чуди у Чудэ-Чуэрвя, я один не справился бы с чудинами. Арипий смеется: — Мы, — говорит, — еще бы больше чуди перебили, если бы я твоего сына с собой взял — Пяйвия. Как он собирался со мной к тебе на помощь, как просился! Тогда сказал я ему твои слова: «...расти еще, Пяйвий, силы набирайся, учись стрелы делать, стрелять из них, как взрослый саамский мужчина». Оставил я его наши вежи охранять. Обрадовался Ляйнэ словам своего брата. И Воавр обрадовалась. Пришли саамы в вежу, которую Ляйнэ зимой построил. И просит Ляйнэ своего брата Арипия: — Достань мне, брат, с дерева медвежий жир. Двух медведей я убил
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz