Альманах саамской литературы. Москва, 2019.
Тогда саам резко повернулся лицом к медведю и двумя руками схватил его за густую гриву. Держит медведя, а сам думает: «От этого проку мало, надо попытаться достать нож из кобуры». Медведь, хотя ранен, но еще в силе. Не только в силе он — в ярости. Пытается поднять человека. Саам тоже не из слабых, сил бороться с медведем хватает. Тут медведь поднял оленевода и валит под себя. Сверху дышит, рычит, слюной брызжет, которая на лицо Ивану течет, закрывая глаза. Сквозь слюну плохо видно, а медведь старается Ивана зубами за горло схватить. Саам увернулся, сунул руку в медвежью пасть до корня языка и сжал его пальцами, что есть сил. Медведь замолк. Второй рукой нащупал Иван рукоятку ножа, выдернул его из ножен и воткнул медведю в бок. Медведь зарычал утробно и на Ивана упал. С трудом тому удалось вылезти из-под медведя. Подошел саам к ружью, сел на упавшее дерево и стал отдыхать. Осматривает, слушает себя, где что болит. Видит: кровь течет на руке, которая во рту медведя была, подумал, хорошо, что часы и завернутый рукав шубы руку спасли. Отдохнул и стал медведя разделывать, думая: «Не встретил бы я медведя, сколько беды тот бы принес! Стадо бы разогнал, беременным маткам в утробе телятам бы навредил, кого-то из оленей поймал и растерзал. Стадо бы все разогнал!» Перевод Н. П. Большаковой и В. Б. Бакулы 165
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz