Альманах саамской литературы. Москва, 2019.

тот ладонь к фуражке приложил, смешно мотнул головой и что-то сказал. Все замотали головой, ища, кто что понял. На норвежском и финском многие понимали, потому что часто приходилось с ними обмениваться товаром, а вот английского никто не знал. — Роберт Пистоль, — представился мужчина, взяв ее за руку. Девушка поняла, ей тоже нужно назваться, прошептала свое имя, от смущения не знала, куда глаза деть. Девчонки рты открыли, наблюдая, что же будет дальше. А капитан был красив! Снял он фуражку, челка светлой волной опус­ тилась на лоб, глаза синие-синие, как море! Смотрит на него Ульяна, глаз оторвать не может. Сердечко так сладко постанывает, кажется, вон оно — счастье, о котором шептали девчонки, вон она — любовь! Он руки свои на груди скрестил, а после к девушке протягивает: мол, «возьми сердце мое!» Опомнилась девушка, пыталась вырваться, да не тут-то было: сильной хваткой вцепился он, словно предчувствовал — улетит пойманная птичка. Подозвал он помощников своих, взял у них бусы, на шею девушки повесил, на руки длинные перчатки одевает. Сердце Ульяны еще больше забилось. Почувствовала всю неловкость ситуации, не знала — в какую сторону бежать, куда глаза от смущения и стыда спрятать. Односельчане их вокруг обступили, шепчутся, пытаются его слова по-своему прочитать, перевести. Один говорит другому: — С собой ее хочет увезти, замуж возьмет. — Нет, — машет отрицательно головой другой, — никак в служанки к себе взять собирается! — Ну, — думает девушка, — будет, о чем родителям рассказать. А родители в это время рыбу вытаскивают с сети, радуются легкому ветерку и хорошему улову и ведать не ведают, что на острове происходит.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz