Нансен, Ф. Среди льдов и во мраке ночи : томы 1 и 2 / Фритиоф Нансен ; пер. с норв. под ред. магистра физики Г. Н. Ковалевского. - Санкт-Петербург : Издание Н. С. Аскарханова, ценз., 1898.- [2], 278, [1] с., [2] л. портр., карт. : ил., портр.
зимняя ночь 81 няется еще то, что воздухъ, во время онускаиія, нагрѣвается вслѣдствіе увеличи вающегося давлеиія. Сильный вѣтеръ, даже если онъ является не отъ верхнихъ слоевъ атмосферы, долженъ ненремѣнно вызывать смѣщеніе въ расположены различныхъ воздушныхъ слоевъ относительно другъ друга и перемѣшиваютъ верхніе слои съ нижележащими. Ночью я видѣлъ странный сонъ: мнѣ снилось, будто я возвратился на родину. Я еще и сейчасъ чувствую радость, смѣшанную со страхомъ, съ какимъ я подхо- дилъ'къ первой телеграфной станціи. Я выполнилъ свой планъ; мы достигли полюса и вернулись черезъ землю Франца Іосифа. Но я не видѣлъ ничего, кромѣ пловучаго льда, а когда меня спросили, какъ выглядитъ полюсъ и почему я узналъ, что до- стигъ его—я ничего не могъ отвѣтить, такъ какъ позабылъ произвести точиыя на- блюденія. Я сталъ сознавать, что это было очень глупо съ моей стороны. Замѣчательно однако, что я видѣлъ какъ разъ такой же сонъ, когда плылъ на льдинѣ вдоль восточнаго берега Гренландіи и предполагалъ, что все дальше удаляюсь отъ цѣли. Въ тотъ разъ грезилось мнѣ, что я перешелъ Гренландію по льду и вер нулся на родину. Но мнѣ былостыдно, чтоя ничего не могъ сообщить о моей экспе- диціи,—я рѣшительно все позабылъ. Не есть ли сходство обоихъ сновъ счастливое предзиаменованіе? Въ тотъ разъ, какъ ни были плохи шансы, я достигъ своей цѣли; не удастся ли и на этотъ разъ. 20 января. Я приказалъ вынести около 270 килограммовъ пеммикана (суше- наго мяса) и 90 килограммовъ хлѣба изъ трюма и помѣстить его па бакѣ. Было бы легкомысленно не имѣть нѣкотораго провіанта на палубѣ на случай внезапнаго не- счастія, напримѣръ пожара. 23 января. Когда я сегодня утромъ вышелъ на палубу, то увидѣлъ, что «Кайяфа» сидѣлъ у кормы на льду и все лаялъ, повернувъ морду на востокъ. Несомнѣнно, что тамъ должно было что-нибудь находиться, по всей вѣроятности, медвѣдь. Поэтому мы съ Свердрупомъ захватили по револьверу и отправились за со бакой, бѣжавшей передъ нами по направленію на востокъ. Долгое время всѣ наши поиски оказывались тщетными. Наконецъ, взобравшись на ледяной холмъ, я увидѣлъ при лунномъ сіяніи среди ледяныхъ глыбъ какой-то предметъ, повидимому, прибли жавшийся къ намъ. Первоначально мы предположили, что это медвѣдь, и я уже го товился стрѣлять въ голову звѣря, какъ вдругъ узналъ въ немъ моржа. Въ эту минуту онъ бросился въ воду. Стрѣлять въ такого господина изъ револьвера было бы равно сильно тому, если-бъ кто сталъ опрыскивать гуся водой. Моржъ всплывалъ и снова нырялъ въ воду, сопѣлъ и высовывалъ изъ воды своюбольшую черную голову. Ахъ, если-бъ у насъ былъ гарпунъ, мы бы легко могли всадить ему въ спину. Да, если бы... Мы бросились бѣжать обратно къ «Фраму», чтобы захватить гарпунъ и ружье, но гарпунъ вмѣстѣ съ веревкой были убраны, и ихъ нелегко было разыскать. Кто бы могъ предположить, что они здѣсь потребуются? Ііромѣ того, гарпунъ нужно было наточить. Все это отняло время, поэтому, когда мы подошли, то уже не могли найти моржа. Богъ знаетъ, куда онъ могъ скрыться, такъ какъ не было ни одной полыньи на обширномъ пространствѣ. Кто бы могъ ожидать встрѣтить среди сплошного льда въ морѣ, глубиною въ 1.800 метр., — моржа, да еще среди зимы? Никто изъ насъ не слыхалъ ничего подобнаго ранѣе, — это было настоящее чудо. Я предположилъ, что, быть можетъ, мы попали на мелкое мѣсто или находимся недалеко отъ суши, почему и распорядился послѣ обѣда измѣрить глубину веревкой, имѣвшей длину въ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz