Нансен, Ф. Среди льдов и во мраке ночи : томы 1 и 2 / Фритиоф Нансен ; пер. с норв. под ред. магистра физики Г. Н. Ковалевского. - Санкт-Петербург : Издание Н. С. Аскарханова, ценз., 1898.- [2], 278, [1] с., [2] л. портр., карт. : ил., портр.
зимняя ночь 71 Іогансена»—черный песъ съ бѣлымъ кончикомъ хвоста; трупъ его совершенно за- мерзъ. Рядомъ находился еще какой-то темный предмета. Я опять нагнулся и нашелъ вторую изъ пропавшихъ собакъ, «Сутгена». У нея была искусана голова; кругомъ замѣтны были слѣдыкрови. Я смотрѣлъ во всѣ стороны, но не могъ ничего замѣтить. Вскорѣ затѣмъ пришло двое изъ нашихъ товарищей и унесли трупы собакъ. Мы взяли у нихъ фонарь, чтобы поискать слѣды медвѣдей. Перебираясь черезъ груды нагроможденнаго льда, я закричалъ: «Сюда, Бентсенъ, посвѣти, кажется, я нашелъ слѣды». Явился Бентсенъ, и мы освѣтили нѣсколько углубленій въ снѣгу; несомнѣнно, это были слѣдымедвѣжьихъ лапъ, но все того же медвѣжонка. «Посмотрите-ка, животное притащило сюда съ собою собаку». При свѣтѣ фо наря мы могли видѣть дорожку, покрытую кровью. Мы нашли также мертвыхъ со бакъ, но не нашли другихъ слѣдовъ, кромѣ мелкихъ, принадлежавшихъ, по нашему мнѣнію, только-что убитому медвѣжонку. Хотя мы и искали еще другихъ медвѣжьихъ слѣдовъ, но наши поиски оказа лись тщетными; поэтому мы взвалили мертвыхъ собакъ на спину и отправились обратно. Дорогойя спросилъ Педера, что собственно произошло междунимъ и медвѣдемъ. «Видите-ли», сказалъ онъ, «когда я спустился съ фонаремъ,—мы замѣтили около фальрепа пѣсколько капель крови. На льду подъ фальрепомъ мы увидѣли медвѣжьи слѣды и пошли по нимъ къ западу вмѣстѣ со всею сворой собакъ, помчавшейся впе реди насъ. Едва мы немного отошли отъ судна, какъ передъ нами что-то зашевелилось. Еще минута—и на насъ бросился огромный звѣрь, окруженный сворой собакъ. Какъ только мы увидѣли, что это за звѣрь, то тотчасъ жебросились бѣжать обратнокъ судну. «Могстадъ, видите-ли, былъ въ комягахъ (лапландскія лыжи) и зналъ дорогу лучше, такъ что первый добѣжалъ до судна. Яже не могъ двигаться такъ быстро въ моей деревянной обуви и второпяхъ попалъ на большойледяной холмъ. Тамъ я обернулся и посмотрѣлъ, преслѣдуетъ-ли меня медвѣдь, не увидалъ ничего и продолжалъ бѣжать дальше, ио черезъ минуту упалъ навзничь по винѣ моихъ гладкихъ деревянныхъ са- погъ. Я тотчасъ же поднялся, но едва добрался до ровнаго льда около «Фрама», какъ увидалъ, что что-то надвигается прямо на меня съ правой стороны. Быть можетъ, это была собака, вѣдь въ темнотѣ не такъ-то легко различить. Но не успѣлъ я подумать, какъ животное бросилосьна меня и укусило въ бокъ. Я, видите-ли, поднялъ руку та- кимъ образомъ, кверху, и потому оно схватило меня за бедро. При этомъ животное рычало и скрежетало зубами. — Я думалъ. что пришелъ мой конецъ. Что мнѣ было дѣлать? При мнѣ не было ни ружья, ни ножа, поэтому я поднялъ фонарь и ударилъ имъ по головѣ звѣря изо всѣхъ силъ, такъ что фонарь разбился, и осколки разлетѣлись далеко по льду. ІГочувствовавъ ударъ, медвѣдь присѣлъ и сталъ смотрѣть на меня. Когда онъ снова поднялся, я уже удралъ; не знаю, хотѣлъ ли онъ снова броситься на меня, но въ это мгновеніе онъ увидѣлъ собаку и сталъ преслѣдовать ее; я же благополучно добрался до судна. — Кричали ли вы, ІІедеръ? — ІІричалъ ли? Конечно, кричалъ изо всѣхъ силъ. Повидимому, это была чистая правда, такъ какъ онъ совершенно охрипъ. — Но гдѣ же былъ все это время Могстадъ?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz