Нансен, Ф. Среди льдов и во мраке ночи : томы 1 и 2 / Фритиоф Нансен ; пер. с норв. под ред. магистра физики Г. Н. Ковалевского. - Санкт-Петербург : Издание Н. С. Аскарханова, ценз., 1898.- [2], 278, [1] с., [2] л. портр., карт. : ил., портр.
1ІЛАВАИІЕ ПО КАРСКОМУ МОРЮ 35 ближе, — ни признака жизни. Въ эту же минуту Генриксенъ сдѣлалъ два выстрѣла, и къ моему величайшему изумленію мнимо-убитый медвѣдь испуганно вскочилъ, съ мѣста. Еще одинъ выстрѣлъ, и онъ безъ признака жизни лежалъ на спинѣ. Мы попытались было стащить обоихъ медвѣдей, но они оказались слпшкомъ тяжелы. Немало труда пришлось потратить на снятіе съ нихъ шкуры, вырѣзку окорока,и потомъ еще все это снести въ лодку. Но на берегу насъ ожидало ещенѣчто худшее. Вода поднялась, и одновременно усилился прибой. Лодка была опрокинута, залита и волны перекатывались черезъ нее. Всѣ наши пожитки, ружья, жестянки, провіантъ —попадали въ воду; куски хлѣба, нашъ единственный провіантъ, плавали кругомъ, и опорожненная масленка лежала на днѣ. Самымъ грустнымъ во всемъ этомъ дѣлѣ было состояніе нашего провіанта, такъ какъ мы проголодались, какъ волки. Съ отвращеніемъ пришлось ѣсть мокрый хлѣбъ, пропитанный морского водой и съ примѣсью всевозможпаго сора. При этомъ случаѣ у меня исчезла записная книжка со мно гими цѣнными для меня геологи ческими набросками. Съ болынимъ трудомъ пере вернули лодку и перенесли нашу дичь съ берега. Пришлось грести изо всѣхъ силъ противъ вѣтра и волнъ вдоль берега. Между тѣмъ вѣтеръ усилился, и мы едвапо двигались съ мѣста. Тюлени со всѣхъ сторонъ всплывали во- кругъ насъ, бѣлухи то прибли жались, то снова удалялись; но т> р Добыча- намъ оыло не того. Вдругъ Іен- риксенъ закричалъ, что передъ нами бѣлый медвѣдь. Дѣйствительно, на мысу пре красный бѣлый медвѣдь рылся въ пескѣ. Стрѣлять въ него намъ было некогда; мы продолжали плыть, тогда какъ онъ медленно шелъ впереди насъ по берегу на сѣверъ. Наконецъ, съ болыпимъ трудомъ намъ удалось попасть въ бухту, гдѣ должны были забрать оленей. Соблазнъ былъ великъ; нѣсколько разъ я брался за курокъ, но все-таки не спустилъ его, такъ какъ мы не могли воспользоваться медвѣдемъ; намъ было достаточнохлопотъ и съ, тѣмъ, что уже имѣлось. Вотъ медвѣдь всталъ на камень, какъ бы выставляя себя цѣлью; онъ насторожился и сталъ всматриваться, затѣмъ черезъ нѣкоторое время повернулся и то шагомъ, то умѣренною рысью сталъ уходить отъ берега. Прибой междутѣмъ усилился, берегъ ■былъ здѣсь ровный, песчаный и такой мелкій, что волны переламывались на довольно .значительномъ отъ него разстояніи. Попасть на «Фрамъ» удалось только послѣ самой утомительной гребли, какую мнѣ когда-либо пришлось испытать. Я тотчасъ же улегся спать и нѣкоторое время проспалъ хорошо, но теперь валяюсь на своей постели, не будучи въ состояніи за снуть. Быть можетъ, причиной тому кофе, выпитый мною послѣ ужина, или холод ный чай, который я пилъ, когда просыпался. Я закрываю глаза и снова пытаюсь
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz