Бреггер, В. К. Фритьоф Нансен / [соч.] В. К. Бреггера и Н. Рольфсена с стихотворным введением Бьёрнстьерне-Бьернсона ; пер. с дат. А. и П. Ганзен. - Санкт-Петербург : А. Ф. Девриен, 1896. - VIII, 365 с., 3 л. карт. : ил.
262 Фритьофъ Нансенъ. Теперь же, ночью, дгЬло обстояло иначе. Но отправиться все- таки надо было, и мы отправились. Мы ринулись впередъ, въ ночную тьму; я впереди, Ева за мной. Стрелой , неслись мы по горамъ и по скаламъ, а надо было держать ухо востро, Когда освоишься оъ мракомъ, ка жется, что снгЬгъ чуть чуть св'Ьтитъ; свЪтъ-то это, впрочемъ, не светъ, а такъ что-то вроде отблеска. Да, Богъ знаетъ, какъ иногда удается выпутаться изъ беды, и мы, наконецъ, почти спустились. Вдругъ мне пришлось остановиться и крикнуть Ев^б. Скатъ сталъ слишкомъ крутъ для лыжъ, и оставалось одно: сЬсть да катиться внизъ на собственныхъ полозьяхъ. Такой способъ спуска отзывается на панталонахъ, но зато онъ в ер н е е—особенно въ темнот^Ь. Понеслись; в^теръ свисталъ въ ушахъ, а снегъ такъ и ко- лолъ ихъ,—нельзя, ведь, сказать, чтобы была оттепель. Вдругъ, въ самый разгаръ нашего спуска, у меня слетала съ головы шапка—маленькая, серая шапка, какую я обыкно венно ношу. Пришлось мигомъ затормозиться и подняться на ноги. Да леко вверху что-то чернело. Я добрался туда ползкомъ, цапъ рукой и—ударился о камень. Такъ шапка где нибудь дальше, А! вотъ она! Цапъ и—опять рукой о камень. Потомъ, куда ни посмотрю—все шапки да шапки, а только хочу схватить да надеть —опять камень. Камень вместо хлеба—худое дело, но и камни вместо шапки не лучше. Нечего делать, пришлось пуститься дальше безъ шапки. Ева все сидела на томъ-же месте. „Ева!“ крикнулъ я, „Ева!“ Откликнулось где-то далеко внизу. Миле этой просто не было конца, но панталоны еще держа" лись, и пришлось имъ выдержать до конца. Время отъ времени мы пользовались лыжами. Вдругъ опять стало такъ круто, что мы невольно остановились. И во-время—передъ самымъ обры- вомъ. Но глубокъ ли онъ, было не видать. Кувырнулись впе редъ разъ, другой, третш. Онегъ къ счастью былъ глубоки, а тогда можно выйти целымъ и не вреди мымъ изъ невесть ка- кихъ кувырканш. Того, что называется направлемемъ, для насъ не существо вало; мы знали только одно, что надо было спускаться. Вдругъ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz