Бреггер, В. К. Фритьоф Нансен / [соч.] В. К. Бреггера и Н. Рольфсена с стихотворным введением Бьёрнстьерне-Бьернсона ; пер. с дат. А. и П. Ганзен. - Санкт-Петербург : А. Ф. Девриен, 1896. - VIII, 365 с., 3 л. карт. : ил.

170 Фритьофъ Нансенъ. Черезъ три недели книга эта уже должна была быть гото­ вой къ печати. Волей неволей пришлось поехать къ ней са ­ мому. У меня были санки, и я могъ следовательно не дожи­ даться отхода поезда, а отправиться немедленно. Снегъ уже почти стаялъ, и я подвигался впередъ по холмистой местности очень медленно. Глядя на таявшш ледъ и снегъ, я невольно вздыхалъ: „Дай-то Богъ, чтобъ и она растаяла!1* Увы! Словно въ ответъ на мое пожелаше изо всехъ дворовъ, мимо кото­ рыхъ я проезжалъ, раздавался отчаянный лай и вой дворня- шекъ; въ техъ краяхъ не ожидаютъ визитовъ—разве только со стороны воровъ. Она приняла меня. Она велела покормить мою лошадь. Она сказала еще что-то, несовсемъ понятное, но, какъ мне пока­ залось, означавшее, что и мне дадутъ поесть! Я былъ совсемъ смущенъ такимъ ласковымъ пр1емомъ и не зналъ какъ быть. Я скинулъ шубу и вынулъ карандашъ. Въ глазахъ ея сверкнула какая-то особенная искра, и мне не­ вольно вспомнилась сказочная принцесса, провожающая взгля- домъ техъ , кому после неудачнаго искуса приходилось от­ правляться во свояси со взрезанной и посыпанной солыо спиною. Но она была безконечно вежлива. Вдругъ съ плачемъ и кри- комъ вбелсала Ливъ *). Я вспомнилъ, что читалъ интервью одного англичанина, описывавшаго, какъ госпожа Нансенъ положила руку на голову дочери, говоря: „Вотъ мое единствен­ ное утешешеи. На этотъ разъ Ливъ плакала и кричала, что было мочи. Ей, видите-ли, непременно нужны были ножницы, чтобы разрезать скатерть пополамъ. Ева Нансенъ съ сердцемъ сказала: „Ишь, какая гадкая девчонка!1 И Ливъ выпроводили. Я былъ смущенъ, но сказалъ растроганнымъ голосомъ: „Да, да, знаю, что она ваше единственное у т еш е т е !“ Тогда она засмеялась мне прямо въ глаза.—Да ея въ т о т ъ день и дома-то не было! — Когда англичанинъ интервьюировалъ васъ? — Ея не было дома. Я стоялъ, грызя карандашъ, и вдругъ бухнулъ: *) Дочка Нансена. ,Д и вь“ по-русски зн ачить—жизнь. Приюъч. м р ев.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz