Альбанов, В. И. На юг к Земле Франца-Иосифа! : поход штурмана В. И. Альбанова по льду со шхуны «Св. Анна» экспедиции лейтенанта Г. Л. Брусилова : с очерком экспедиции лейтенанта Г. Л. Брусилова, составленным Л. Л. Брейтфусом: с рисунками в тексте и 1 картою / В. И. Альбанов. Петроград : Типография Морского министерства,1917. – [2], 194 с., ил., табл.
- 142 — вдвоемъ съ Луняевымъ и одновременно выстрѣлили. Моря;енку, повидимому, попало хорошо, такъ какъ крови мы потомъ видали много. Если бы онъ лежалъ одинъ, то возможно, что такъ бы и остался лежать на мѣстѣ, но тутъ въ это дѣло вмѣшались два взрослыхъ моряіа. Одинъ изъ нихъ сейчасъ же, съ фырканьемъ и злобнымъ ревомъ, бросился къ нашимъ каякамъ, а другой, повиди мому, мать молодого, столкнулъ морженка въ воду. Все время от- стрѣлпваясь отъ разсвирѣпѣвшаго нападающаго на насъ моржа, мы поспѣшно отступили на заранѣе цриготовленныя позиціи, на ледъ, куда едва уснѣли вытащить и каяки. Тутъ началось что-то невообразимое: вода такъ и кипѣла, вся окрашенная кровыо, моржи съ ревомъ кружились около убитаго морженка, онъ, повидимому, тонулъ и взрослые моржи его поддер живали зачѣмъ-то на поверхности воды, суетясь около него, то скрываясь подъ водою, то показываясь вновь. Одинъ изъ моржей, должно быть самедъ, по временамъ со страшнымъ ревомъ бросался въ нашу сторону съ такимъ угрожающимъ видомъ, что мы невольно пятились по льду назадъ и стрѣляли въ эту группу. Такая кутерьма, въ которой нельзя было разобрать кто нападаетъ и кто защищается, продолжалась минутъ пять, послѣ чего всѣ три моржа скрылись подъ водой, а у насъ на пятнадцать патроновъ стало меньше. Когда мы немного успокоились отъ сильныхъ впечатлѣній этого морского сраженія и поплыли на каякахъ дальше, то долго еще оглядывались по сторонамъ, пе покажется ли гдѣ нибудь морда моржа. Часовъ въ 9 вечера мы подошли къ острову Белль. Выходя изъ каяковъ, мы убѣдились, что Нильсенъ уже не можетъ ходить; онъ падалъ и старался ползти на четверенькахъ. Когда къ нему обращались съ вопросами, онъ не понималъ ихъ; это было видно по его глазамъ, которые стали совершенно без- смысленными и какими то испуганными. Устроивъ нѣчто въ родѣ палатки, мы затащили туда Нильсена и закутали въ свое един ственное одѣяло. Онъ все намѣревался куда то ползти, но потомъ успокоился, временами только что то хотѣлъ сказать, но у него кромѣ мычанія ничего пе выходило. Нильсенъ—датчанинъ; онъ ноступилъ къ намъ на «Св. Анну» еще въ Англіи при покупкѣ судна и тогда не говорилъ ни одного слова по русски. Въ теченіе двухъ лѣтъ онъ постепенно научился довольно хорошо говорить и все понималъ. Со вчерашняго дня онъ какъ будто забылъ русскій языкъ, но теперь я думаю, онъ вообще
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz